有奖纠错
| 划词

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.

这一立场已经逐渐为众多会员国所接受。

评价该例句:好评差评指正

La salud del Sr. Quang ha mejorado gradualmente.

迄今为止, Quang先生健康逐渐改善。

评价该例句:好评差评指正

Otros apoyaron la inclusión de la categoría a modo de desarrollo progresivo del derecho internacional.

另一些委员赞成通过逐渐发展国际法这类条约。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩力方面看出。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, las tareas del Organismo están creciendo para atender a necesidades cada vez más complejas.

为应付日益复杂需要,工程处任务逐渐增加。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los 14 proyectos de artículo representan, no codificación ni siquiera una evolución progresiva del derecho internacional, sino claras innovaciones.

这14条条款草案似乎并非对国际法编纂,甚至也是对国际法逐渐发展,而是完全创新。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

过,石油输出国目前正面临石油量限制和逐渐减少炼油力。

评价该例句:好评差评指正

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全小额供资机构建立,逐渐完善小额供资工业变自力更生。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que no parecía tratarse de una labor de codificación, y ni siquiera de desarrollo progresivo en el sentido tradicional.

一些代表团还表示,委员会工作似乎是编纂,甚至是传统概念上逐渐发展。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro inmediato los satélites del sistema Gorizont de comunicaciones y transmisiones espaciales se irán reemplazando gradualmente por otros de nueva generación.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统各卫星将逐渐被新一代卫星所替换。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos humanos negativos deben respetarse ahoramientras que el respeto de los derechos positivos ha de ser gradual y cumplirse en un futuro distante.

消极权利现在就应到尊重,……而对积极权利尊重则是逐渐地在遥远将来最终实现。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las lenguas que están desapareciendo son lenguas indígenas y, según esas estimaciones, la mayoría de las lenguas indígenas del mundo desaparecerá.

多数逐渐消失语言是土著语言,根据这些估计,世界上多数土著语言将消失。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que preparar un calendario detallado de la supresión gradual o la reasignación de puestos, con las repercusiones financieras y presupuestarias de tales ajustes.

需制定一个时间表,明员额逐渐取消或调动,以及这些调整所涉财务和预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera que las delegaciones reflexionen mucho sobre esta cuestión, en cuyo interés, y cuyo interés resultaría muy perjudicado por un proceso de esa índole.

我希望各代表团仔细想想,这种逐渐失去作用进程符合谁利益,又会损害谁利益。

评价该例句:好评差评指正

Este logro es uno de los ejemplos de lo que se puede lograr gracias a la movilización de la capacidad de la población local.

发言人指出,这个国家因地雷爆炸造成幸事故数量逐渐减少,这一成绩可以作为动员当地居民参加排雷一个实例。

评价该例句:好评差评指正

A medida que ha evolucionado el concepto de las instituciones nacionales, también lo ha hecho su participación en la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios.

随着国家机构概念逐渐演变,其参与委员会及其附属机构工作后方也随之发生变化。

评价该例句:好评差评指正

En los 50 últimos años, la Corte también ha hecho una importante contribución al desarrollo progresivo del derecho internacional en otras esferas de importancia para los Estados.

在过去50年里,国际法院在各国认为重要其他领域也为国际法逐渐发展做出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los programas locales de atención infantil están llegando poco a poco a más niños marginados, de acuerdo con lo previsto en relación con este objetivo.

现在看来,地方上儿童看护方案正在像目标设想那样,逐渐包括受到忽略儿童。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个以农业为主经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门60%以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橱窗, 橱窗设计师, 橱柜, , 储备, 储备品, 储藏, 储藏柜, 储藏量, 储藏室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Se hizo como-- se fue haciendo de una forma muy progresiva, muy poco a poco.

这是一种逐渐过程。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí la salud del bebé empeora y muere.

在那里,孩子情况逐渐恶化,他死了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

清晨使我逐渐淡化了我回忆。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.

随着时间推移,罗莎乌拉病情逐渐恶化,导致她在几年之后逝世了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.

他们身份变逐渐在我们生活中占据一席之地,成为有趣又丰满形象。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de una etapa con grandes influencias africanas la pintura de Picasso fue evolucionando hacia el cubismo.

经过一段时间非洲作品带来影响后,毕加索绘画逐渐演变为立体主义。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Mientras conocían la nueva tierra, les llamó la atención que los indígenas consumieran alimentos que en su vida habían visto.

逐渐了解这片过程中,他们注意到著人吃食物是他们从来没见过东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los habitantes de la España romana fueron tomando sus costumbres a una velocidad acelerada gracias a la inmigración de otras partes del Imperio.

由于帝国其他地区移民,罗马西班牙居民们逐渐习惯了他们习俗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

El Plan Global 2020 para la Prevención y Control de las ENT recomienda comenzar con ejercicios suaves y luego ir incrementando su duración e intensidad.

《2020年预防控制非传染性疾病全计划》建议人们可从轻度运开始,其后逐渐增加活时长和强度。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Intentando simular normalidad, lancé al aire las buenas noches y me acosté. Permanecí despierta un rato, hasta que los trajines se fueron poco a poco acallando.

我强作镇定对自己道了声晚安就上床睡觉了,却一直睡不着,直到公寓里各种各样声音逐渐安静下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, con la ayuda de los remos y la corriente, nuestro bote fue avanzando hacia el norte, en dirección oblicua a la costa, hasta Winterton Ness.

这样,小艇半划着,半随浪逐流,逐渐向北方岸边飘去,最后靠近了温特顿岬角。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy vivimos en un mundo en el que las migraciones no paran y las lenguas se enriquecen y dejan de pertenecer a un lado o a otro lado de la frontera.

如今我们生活在一个移民不断增多,语言更加丰富,边界逐渐消失世界。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y YouTube fue fundamental, porque pude empezar a hacer conciertos más grandes y más grandes poco a poco, a medida que iba compartiendo mis vídeos, que más gente, sabes, los compartía.

YouTube是一个非常重要平台,因为借助它我不断地分享我视频,越来越多人呢开始知道我,我才可以逐渐开更大演唱会。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Manteníamos nuestros ratos de intimidad, nuestras horas exclusivas. Manteníamos la llama de los días de Madrid y, a la vez, nos abríamos a los nuevos amigos y avanzábamos en los vaivenes de la vida local.

既保留两个人独处亲密时间,我们称之为“马德里时光”,也接纳新朋友,逐渐适应当地生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de esta parada, navegamos hacia el sur durante diez o doce días, consumiendo con parquedad las provisiones, que comenzaban a disminuir rápidamente, y yendo a la orilla solo cuando era necesario para buscar agua fresca.

这次停船之后,我们向南一连驶了十一二天,我们粮食逐渐减少,只省着点吃。除了取淡水不不上岸外,很少靠岸。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaban acorralados, girando en un torbellino gigantesco que poco a poco se reducía a su epicentro porque sus bordes iban siendo sistemáticamente recortados en redondo, como pelando una cebolla, por las tijeras insaciables y metódicas de la metralla.

他们在一个巨大漩涡中旋转,这个漩涡逐渐向自己中心收缩,因为它周边被机枪火力象剪刀似的毫不停辍地剪掉了——就象剥洋葱头那样。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Al salir a la llanura, esas paredes rocosas dan paso a un suelo blando, dejando que los ríos vayan moviendo sus orillas y haciendo sus propios cambiantes caminos hacia el mar: caminos que casi nunca van en línea recta.

当到达平原时,坚硬石壁会被柔软地所取代,使河流两岸形状不断变化,在流向大海过程中,逐渐形成自身多变河道:其河道基本不会是直线状。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desaparecida ya su inquietud, sintió gran curiosidad hasta por la misma casa, y cuando a la mañana siguiente se volvió a proponer el plan y le consultaron, respondió al instante, con evidente aire de indiferencia, que no le disgustaba la idea.

她现在用不到再怕什么了,可是又逐渐产生了极大好奇心,想亲眼去看看那幢房子;第二天早上旧话重提,舅母又来征求她同意,她便带着一副毫不在乎神气马上回答说,她对于这个计划没有什么不赞成.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楚楚, , 处处, 处罚, 处方, 处方汇编, 处方集, 处方长笺, 处分, 处境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接