有奖纠错
| 划词

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中个股将在阿比让,另外两股在布瓦凯和达洛亚。

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.

种声明应当在行动前做出。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些队派遣国未能遵计划。

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团将分阶段

评价该例句:好评差评指正

También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.

在外地实施有效措施也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.

预期完成培之后,即可些公司。

评价该例句:好评差评指正

El saldo se utilizará para reponer las existencias.

余额将用来补充战略储存。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se aplicará en el próximo despliegue sobre el terreno.

将在下个外地中执行议。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

估计数含10%的延迟因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

估计数含15%的延迟因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

估计数含20%的延迟因数。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.

队不够大,其也太缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea considera que el despliegue es provocativo.

厄立特里亚认为,具有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

La administración electoral ya se ha desplegado por todo el país.

现在,已经在全国范围内选举管理门。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快必要专家。

评价该例句:好评差评指正

Obtener policías que conocieran los idiomas locales era también un desafío.

会讲当地语言的警察也是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估计数含25%的延迟因数。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段上述人员,附件对此作出阐述。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los efectivos de la MINUSTAH están desplegados en nueve zonas de responsabilidad.

联海稳定团队目前在9个责任区。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.

机械扫雷系统正在以越来越大的规模

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marchitable, marchitar, marchitarse, marchitez, marchito, marchoso, marcial, marcialidad, marcialmente, marciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2019年1月合

Recientemente, China ha desplegado y organizado sistemáticamente el trabajo de desarrollo económico y social en este año.

最近,中国今年有系统地和组织了经济社会发展工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.

当必须进行工作或特别报道时,她绝对是能指望得上的人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在那里。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Debe modificarse la posición estratégica en cualquier hora, de acuerdo con las acciones de los enemigos, para ganar la guerra.

要随时根据敌人的行动改变作战,赢得战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合

Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.

联合国机构已启动应急机制预先救援物资。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已向现场了一个现场小组,与幸存者交谈更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El despliegue es un paso decisivo en la lucha contra una de las principales causas de muerte en el continente.

此次是对抗非洲大陆主要死原因之一的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Todas sus fuerzas de mantenimiento de la paz seguirán desplegadas en todas sus posiciones a lo largo de la línea azul.

其所有维和队将在蓝线沿线的所​​有阵地上。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con una situación internacional compleja y cambiante como telón de fondo, tenemos que mantener la firmeza estratégica, propulsar nuestra labor conforme a los objetivos establecidos.

在国际形势复杂多变的背景下,我们要保持战略定力,按确定的目标和推进工作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No obstante lo cual, el jefe de la estación expidió telegramas a las estaciones del trayecto, ascendentes y descendentes, y le prometió ejercer una vigilancia minuciosa.

然而,站长到处都打过电话了,让他放心,已经了严密的监视来寻找她的踪影。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En este sentido, a principios de mes, el organismo aprobó otra resolución permitiendo el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad para Haití.

从这个意义上说,本月初,该组织批准了另一项决议, 允许向海地多国安全支持团。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Liu Jizhong dijo que China cumplirá las metas de " orbitar Marte, aterrizar y desplegar un vehículo explorador" en una sola misión, algo que no tiene precedentes.

刘纪中说,中国将在一次任务中实现“火星轨道、着陆和火星车”的目标,这是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Desplegamos a fondo la supervisión e inspección a gran escala por parte del Consejo de Estado, e impulsamos la implementación de políticas y disposiciones sobre la reforma y el desarrollo.

深入开展国务院大督查,推动改革发展政策和落实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según la agencia, los recientes acuerdos entre Haití y Kenia que permitirían el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad en el país son prometedores.

据该机构称,海地和肯尼亚最近达成的允许在该国多国安全支持团的协议是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

En 1948 se tomó la histórica decisión de desplegar observadores militares en Oriente Medio para supervisar la aplicación de los Acuerdos de Armisticio entre Israel y los Estados árabes.

1948 年做出历史性决定,向中东军事观察员,以监督以色列与阿拉伯国家之间停战协定的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se desplegó un intenso operativo de emergencia después de que Marcin Banot se trepara sin arnés ni medidas de seguridad a un edificio de 30 pisos en Puerto Madero.

Marcin Banot 在没有安全带或安全措施的情况下爬上马德罗港一栋 30 层的建筑后, 了紧张的紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

El embajador ruso criticó la " interferencia en sus asuntos internos" , ya que aseguró que las tropas están desplegadas dentro de su territorio y negó que supongan una amenaza.

俄罗斯大使批评“干涉他们的内政”,因为他保证军队在他的领土内, 否认他们构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También insiste con la injustificada y desmedida presencia militar en las Islas, que no hace más que traer tensión a una región caracterizada por ser una zona de paz y cooperación internacional.

英国还坚持在群岛上不合理且过度的驻军,这只会加剧这个以国际和平与合作为特征的地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las autoridades francesas desplegarán un operativo de seguridad sin precedentes para garantizar la seguridad de los asistentes, que tienen la recomendación de Israel de no llevar símbolos judíos en el extranjero.

法国当局将前所未有的安全行动, 以保证与会者的安全,以色列建议与会者不要在国外佩戴犹太标志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Y la responsable de Asuntos Políticos de la ONU ha recordado que cualquier amenaza de usar armas nucleares es inaceptable tras el anunciado despliegue de armas nucleares tácticas rusas en Bielorrusia.

联合国政治事务负责人回顾说,在俄罗斯宣布在白俄罗斯战术核武器后,任何使用核武器的威胁都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje, mareante, marear, marearse, marecanita, marejada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接