Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得重同一件事情。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重同一件事让我很恼火。
¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重一下z和s的发音!
¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?
古巴同事需要我再重一次吗?
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的重叠和重。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重索夫大所作的绍。
Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.
不同用户所做交易现了重记账现象。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重文件内容或赘述进一步细节。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重那些已经阐述的论点。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的重需要有更多的资源。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指,人口基金及其伙伴正在努力避免工作重。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重。
Repito, todos necesitan de una definición clara.
我要重一遍,人人都需要这方面的澄清。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重和混淆。
Según uno de esos pareceres la primera oración es repetitiva.
其中一个代表团认为,第一句是一种重。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理的员额似乎香重现有员额的职能。
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提重索赔的情况。
Fue entonces cuando ocurrieron los hechos de Srebrenica.
我们不要在我已经讲述过的那些地方重发生这种事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y también practicar la repetición, repetir, repetir, repetir y repetir.
还要复练习,复,复,复。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是复相同日子。
Y se hace lo mismo que antes.
再次复刚才步骤。
Escucha y repete lo que oigas sólo si es verdadero. Si es falso, no digas nada.
听录音,复正确内容。如果错误,则不复。
–Vía libre para el alunizaje. Repito: vía libre para el alunizaje.
登月。复:登月。
Esto se consigue a través de la repetición.
它是通过复实现。
Pues vamos a repetirlo con este lado.
我们复以上动作来折这边。
Ahora, te repito la pregunta del principio.
现在,我复一遍开题。
Él oyó estas palabras y las repitió en su alma.
他听见这话,心里复了一遍。
Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.
别忘了多复,模仿我们视频内容。
El loro Polly repite todo lo que oye.
鹦鹉波利会复所有人说话。
Recuerda también utilizar la repetición y la imitación.
也别忘了要经常复和模仿来学习。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
复最多想法决定了你人生。
Voy a repetir exactamente el mismo procedimiento con todas las piezas.
复上述步骤,把所有肉片煎好。
Mira la súper hembra que eres. Repítelo.
你看着这位出色女性,复一遍。
Si quieres hablar español con fluidez tienes que repetir varias veces.
如果你想要流利说,一定要复。
Y si te gusta, siempre puedes repetir.
如果你喜欢话,你还可以复观看。
El agua necesaria para el proceso se reutiliza.
这个过程所需水被复使用。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另一边也复相同步骤。
Cara de Ángel repitió las palabras del médico.
卡拉·德·安赫尔复着医生话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释