有奖纠错
| 划词

Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.

担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法程的导师(500个钟点的理论和实习)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑场面, 撑持, 撑竿跳, 撑杆跳, 撑杆跳高, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Es posible que lo vea dentro de una hora.

也许内我就能见到它。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

A esa hora, de ordinario, no había nadie en la calle.

在这,大街上通常是没有的。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Todavía quedan dos horas de sol y posiblemente suba antes de la puesta del sol.

太阳下去还有两,也许不到那时鱼就会浮上来。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

No es culpa de la mano, y llevas muchas horas con el pez.

不能怪这只手不好,你跟这鱼已经打了好几的交道啦。

评价该例句:好评差评指正
与海

Pasó una hora antes de que le acometiera el primer tiburón.

这时候是第条鲨鱼来袭击它的

评价该例句:好评差评指正
与海

Es posible que lo vea dentro de una hora. Ahora debo convencerlo y luego debo matarlo.”

也许内我就能见到它。我眼下定要稳住它,过后我定要弄死它。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Pioza, el viejo guarda de viñas, borracho en el suelo de la era, tocaba cara a la luna, hora tras hora, su caracol.

葡萄园的园丁皮奥萨,醉卧在场地上,向着明月,连着地吹他的海螺。

评价该例句:好评差评指正
与海

Descansó durante lo que creyó serían dos horas. La luna no se levantaba ahora hasta tarde y no tenía modo de calcular el tiempo.

他认为自己已经歇了两。月亮要等到很晚才爬上来,他没法判断时间。

评价该例句:好评差评指正
与海

Es duro para la mano derecha. Pero está acostumbrada al castigo. Aun cuando solo duerma veinte minutos o una hora me hará bien.”

这对右手是很吃重的。但是它是吃惯了苦的。哪怕我能睡上二十分或者半,也是好的。

评价该例句:好评差评指正
与海

No es culpa de la mano, y llevas muchas horas con el pez. Pero puedes quedarte siempre con él. Cómete ahora el bonito.”

不能怪这只手不好,你跟这鱼已经打了好几的交道啦。不过你是能跟它周旋到底的。马上把金枪鱼吃了。

评价该例句:好评差评指正
与海

Por lo general, la gente no tiene piedad de las tortugas porque el corazón de una tortuga sigue latiendo varias horas después que han sido muertas.

们大都对海龟残酷无情,因为只海龟给剖开、杀死之后,它的心脏还要跳动好几

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La habíamos visto durante meses enteros transitando por los cuartos a cualquier hora, con la cabeza dura y los hombros caídos sin detenerse, sin fatigarse nunca.

好几月了,我们总看见她部分地在各房间里转来转去,头僵直着,双肩垂着,从不停下,也从不知道累。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Pero cuatro horas después el pez seguía tirando, llevando el bote a remolque, y el viejo estaba todavía sólidamente afincado, con el sedal atravesado a la espalda.

然而过了四,那鱼照样拖着这条小船,不停地向大海游去,呢,依然紧紧攥着勒在背脊上的钓索。

评价该例句:好评差评指正
与海

Durante una hora el viejo había estado viendo puntos negros ante los ojos y el sudor salaba sus ojos y salaba la herida que tenía en su ceja y en su frente.

看见眼有些黑子,已经有了,汗水中的盐份沤着他的眼睛,沤着眼睛上方和脑门上的伤口。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A Elizabeth no le importaba, estaba a gusto así, pasaba largos ratos charlando amenamente con Charlotte; y como el tiempo era estupendo, a pesar de la época del año, se distraía saliendo a caminar.

不过伊丽莎白并不觉得遗憾,因为她在这里大体上是过得够舒服了:经常和夏绿蒂作半的交谈,加上这季节里又是天气睛朗,可以常常到户外去舒畅下。

评价该例句:好评差评指正
与海

Todavía quedan dos horas de sol y posiblemente suba antes de la puesta del sol. Si no, acaso suba al venir la luna. Si no hace eso, puede que suba a la salida del sol.

太阳下去还有两,也许不到那时鱼就会浮上来。如果它不上来,也许会随着月出浮上来。如果它不这样干,也许会随着日出浮上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成家, 成见, 成交, 成就, 成就感, 成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接