有奖纠错
| 划词

Ello explica la necesidad de que el Instituto forme parte de una red de organismos internacionales de prevención del delito.

因此,对于研究所来说,属于际预防犯罪机构网络,成为必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones con respecto a las cuales estaba ahora de acuerdo en escribir al Presidente Gbagbo son las siguientes

在我们会晤之前,他已经对独立选举委员会与家统计研究所之间业务关系发表了一项判断——即后者属于前者。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta Orden se establecerá un Órgano Asesor Nacional para la Convención sobre las armas químicas, que dependerá del Ministerio de Defensa.

根据这项法令,将成立属于防部化学武器公约家当局咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad nacional encargada de la expedición de licencias en el Reino Unido es la Organización de Control de las Exportaciones, que depende del Departamento de Comercio e Industria.

法定颁证机构是出口管制组织,属于贸易核工业部。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Seguridad Nuclear Civil, que depende del Departamento de Comercio e Industria, es el organismo encargado de regular la seguridad de la industria nuclear civil en el Reino Unido.

民用核安保办公室属于贸易和工业部,是负责管理联民用核工业家安全管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Además de la ciudadanía de Bosnia y Herzegovina, también existe la ciudadanía de las Entidades, de modo que un ciudadano de una de las Entidades es también, automáticamente, ciudadano de Bosnia y Herzegovina.

公民权之外,还存在实体公民权,属于某个实体公民因此可以自动成为斯尼亚和塞哥维那公民。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros observaron que el "regionalismo" correspondía generalmente a la esfera del problema de la lex specialis, si bien algunos opinaron, sin embargo, que eso no era todo lo que podía decirse acerca del tema.

虽然委员们注意到“区域主义”一般来说属于特别法问题范畴,但有些委员仍感到这样说并不全面。

评价该例句:好评差评指正

Esto significaría que tales cuestiones quedarían comprendidas dentro de la cuestión más general de la relación entre el derecho general y el derecho especial en el estudio sobre la función y el alcance de la lex specialis.

这意味着,这类事务属于关于特殊法职能和范围研究中涉及普遍法与特殊法关系较一般性问题。

评价该例句:好评差评指正

Los guardias del Servicio de Inteligencia de Fronteras están directamente al mando de los oficiales del Servicio de Inteligencia Militar de la división en que estén destinados y sujetos además a la cadena de mando ordinaria de las fuerzas armadas.

边界情报部队士兵由他们在某个师军事情报官员直接指挥,否则将属于武装部队正规指挥系列之中。

评价该例句:好评差评指正

Es pertinente señalar que la Dirección General Adjunta de Investigación de Operaciones (DGAIO), es actualmente la Unidad de Inteligencia Financiera (UIF), y depende de la Secretaria de Hacienda y Crédito Público (SHCP), y no de la Procuraduría General de la República (PGR).

要指出是,金融交易调查总局(交易调查局)现改名为金融情报室(金情室),属于财政和公共信贷部,而不是属于总检察长办公室。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Policía Criminal Árabe, dependiente de la Secretaría General del Consejo, efectúa el seguimiento de la aplicación de la estrategia por los Estados árabes y presenta un informe anual al Consejo sobre el tema en su período ordinario de sesiones.

属于理事会总秘书处阿拉伯刑警局密切注意阿拉伯家实施这一战略情况,并编写一份有关这一事项年度报告,提交理事会常会审议。

评价该例句:好评差评指正

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构功效:家人类学和历史研究所和家艺术和文学院,它们都属于联邦政府。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que la lucha contra la desertificación constituye un reto mundial, muchos países en desarrollo que pertenecen a un grupo con intereses comunes (África, Asia, América Latina y el Caribe) vienen reivindicando desde hace tiempo el establecimiento de nuevos mecanismos cuya financiación deberían garantizar en su mayor parte los países desarrollados.

既然防治荒漠化是项全球性工作,属于某个共同利益集团(非洲、拉丁美洲和加勒比)一些发展中家长期以来便呼吁采用新机制,并主要由发达家提供资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar, volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接