有奖纠错
| 划词

Debemos continuar un diálogo intenso sobre la mejor manera de aplicar sanciones y cómo darles seguimiento para garantizar los resultados deseados.

我们必须就如何最有效地执行制裁并采取后续措施确保预想结果,继续进行紧张话。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la OSSI, estas cifras confirman que el contrato entre la Oficina de Ginebra y el consorcio no ha generado la flexibilidad prevista.

监督厅认为,一情况证实日内瓦办事处同该企业集团之间的合同没有提供任何预想的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución aporta un marco inicial para lograr que se haga efectivo el incremento de la participación regional que se prevé en el documento final.

个决议草案为实现结果文件中所预想区域组织参与的扩大提供一个初步框架。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras naciones serán las que en última instancia califiquen y juzguen si hemos alcanzado una reforma visionaria y capaz de responder a los retos de nuestra era.

最终,我们各国将评断我们是否实现预想的改革,能够个时代的重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Deberían preverse los problemas, como los resultantes de la erosión de las preferencias, y debería ayudarse a los países en sus esfuerzos por cumplir con los nuevos requisitos de ajuste.

预想到一些挑战,例如优惠制受削弱所引起的问题,协助各国新的调整要求。

评价该例句:好评差评指正

El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.

其工作的预想成果是一些可行的计划,借以大大增加次区域办事处推广工作的范围,及时性效率。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Mbeki consideró que únicamente se podría resolver la delicada controversia política en el centro del proceso de paz si el texto final que se aprobase se ajustaba a las propuestas enunciadas en el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

姆贝基总统认为,只有确保其最后的通过符合《利纳-马库锡协定》预想的路线,平进程核心的敏感政治争议才可能得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó también que tanto desde un punto de vista militar como desde una perspectiva humanitaria, era muy importante aplicar todas las medidas preventivas posibles para garantizar que las municiones funcionasen del modo previsto o según el diseño.

从军事角度以及从人道主义角度来看,该采取一切可能的预防措施,以确保弹药如预想或设计的那样发挥作用,一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案与第18条第19条草案一并解读。

评价该例句:好评差评指正

Si el proyecto de artículos vinculara la legalidad del uso de la fuerza con el derecho a suspender o a poner fin a un tratado, ello significaría prejuzgar la cuestión de si determinados organismos de las Naciones Unidas tienen competencia para decidir sobre la aplicación de tratados.

如果条文草案在使用武力的合法性与中止或终止条约的权利之间建立联系,那么就会凭预想断某些联合国机构是否有权条约的实施作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de las Naciones Unidas también está desarrollando planes regionales de transición para cada una de las provincias, con el fin de fortalecer la confianza en el proceso de paz explicando las medidas inmediatas previstas por la comunidad internacional a nivel regional una vez que se celebren las elecciones.

国家工作队也在为每个省份拟订区域过渡计划,概述国际社会预想的选举后区域一级需立即采取的行动,以建立平进程的信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支部, 支部书记, 支岔, 支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Esto es mucho más de lo esperado para el tamaño relativo a sus cerebros que aumentan en proporción al tamaño corporal.

这组数值远远超出了我们的他们不同的大脑相对整个身体的质量。

评价该例句:好评差评指正
地球

Antes de lo previsto, la concentración de dióxido de carbono en la atmósfera terrestre ha alcanzado las 400 partes por millón.

的提前,地球大气中的二氧化碳浓度达到了百万之400。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支点, 支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接