Es necesario fortalecer estos mecanismos para que puedan responder a desastres naturales o los provocados por el hombre.
必须加强这个机制,以应对这种天灾人。
calamidades naturales y causadas por el hombre
Es necesario fortalecer estos mecanismos para que puedan responder a desastres naturales o los provocados por el hombre.
必须加强这个机制,以应对这种天灾人。
Apoyamos por principio y por convicción toda medida que permita mejorar las situaciones precarias causadas por desastres naturales o por el hombre.
任何行动,只要意在缓解天灾人带来危难局势,我们都基于自己信念在原则上加以支持。
Además, nuestra Organización no debería quedarse al margen simplemente observando los esfuerzos para salvar a las víctimas de los grandes desastres naturales o causados por el hombre.
此外,联合国组织不应该只是袖手旁观解救重大天灾人受害者努力。
También le competen las tareas de restaurar, conservar y proteger el abastecimiento de agua cuando se producen interrupciones del servicio de carácter natural o causadas por el hombre.
天灾人导致,电力局负责恢复、维持并保护供应。
Ante la posibilidad de precipitarnos hacia retos que tomarán la forma de catástrofes naturales o creadas por el hombre, debemos estar seguros de que sus repercusiones ya no se limitarán a las fronteras nacionales.
论我们是否迅速应对那些以天灾人式出现挑战,我们可以肯定是,这些挑战影响将不再局限于各国境内。
La CARICOM apoya el Programa de gestión de desastres del ONU-Hábitat que ayuda a los gobiernos, las autoridades locales y las poblaciones locales a hacer frente a los desastres naturales o provocados por el hombre.
加勒比共同体支持帮助各国政府、地方当局和当地民众应对天灾人人居署灾害管理方案。
Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.
我们感到担心是,与粮食不安全、人口流动和霍乱等天灾人相连人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非稳定。
3 Riesgos: representan la probabilidad de que se produzcan consecuencias perjudiciales o eventuales pérdidas (muertos, heridos, destrucción de bienes y medios de vida, trastornos de la actividad económica o daños al medio ambiente), como resultado de la interacción entre las amenazas naturales o provocadas por las actividades humanas y las condiciones de vulnerabilidad.
造成有害后果可能性,或者预计由于天灾人导致有害和脆弱条件而造成损失(死亡、受伤、财产、生计、中经济活动或者遭到破坏环境)。
No cabe la menor duda de que la Organización ha pasado a ser tanto el centro principal de la movilización como del despliegue de recursos destinados a socorrer a las víctimas de los desastres naturales y de los causados por el ser humano, y también es la entidad y el catalizador principales para propagar oportunidades en pro del progreso y del desarrollo de toda la humanidad.
毫疑问,本组织已成为动员和部署资源,以救济天灾人受害者主要中心,并且也是为全人类传播进步与发展机会主要机构和催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。