有奖纠错
| 划词

Dos personas no bastan para abarcar este árbol.

这棵大树两个人合抱都抱不拢。

评价该例句:好评差评指正

El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.

这一复杂的选,包括五次不同类型的选,都已成功地完成了。

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.

因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.

实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.

预期审计证书将比以前涵盖数量多的次级项目。

评价该例句:好评差评指正

Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.

现已在所有区域开设。

评价该例句:好评差评指正

El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.

遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.

这些项目涉及的领域非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

El examen abarcará la información presentada por la Parte.

审评应审议缔约方提交的信息。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.

需要进行一些多的探讨,、但可能出现的情况包括进来。

评价该例句:好评差评指正

El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.

拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.

这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.

简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。

评价该例句:好评差评指正

También abarcaron otros programas y actividades en las cuales se examinaba la cuestión.

还播报讨论到此问题的其它项目与活动。

评价该例句:好评差评指正

La colaboración sobre el terreno abarcó actividades conjuntas de evaluación, seguimiento y programación.

实地一级的合作包括联合评估、监测和方案规划。

评价该例句:好评差评指正

El plan consiste en abarcar a 15 países y a 175 millones de personas.

该计划将惠及15个国家和1.75亿人。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades abarcan la elaboración de normas y el fortalecimiento de la capacidad.

这些包括制定标准和加强能力的活动。

评价该例句:好评差评指正

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。

评价该例句:好评差评指正

Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.

该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


订婚, 订婚戒指, 订婚人, 订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El imperio llamado Azteca abarcó del Golfo al centro de México.

而阿兹特克帝国则涵盖了从墨西哥湾到墨西哥中部的地区。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

A partir de 1957 se inició su restauración total, que abarcó todo el barrio que rodea el jardín.

从1957年起开始对豫园进行全面的整修,包括豫园周围的城区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Abarcaba desde la costa hasta las sierras, con la imponente cordillera de los Andes en el medio.

它从海岸延伸到区,中间宏伟的安第斯

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

En sus novelas, el escritor tanzano suele abarcar los personajes de una misma familia en diferentes generaciones.

在他的小说中,这位坦桑尼亚作家总书写同一家庭中不同代的人物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Es la oportunidad perfecta para inhalar la vida marina y abarcarla a través de su impresionante historia.

一个极佳的机会,可以通过了解那激动人心的历史欣赏和拥抱海洋生命。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Aquello parecía un desierto. No se descubría casa ni choza, ni rastro de albergue humano por cuanto abarcaba la vista.

一个荒野。视线所及之处,没有房屋、茅舍,也没有住民的迹象。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estas inscripciones abarcan más de 400 km cuadrados, por lo que son los geoglifos más grandes del mundo.

纳斯卡线占地400多平方千米,上最大的地上绘。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Nuestras actividades abarcan mucho terreno, así que se ha de ser un especialista y un manitas al mismo tiempo.

由於活动的范围涉及多种方面 所以 在具有专业知识的同时 还需要观察员多面手。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

这个博物馆着眼于当代艺术,展出了现代视觉艺术下产生的各种生动作品。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Pensé en un laberinto de laberintos, en un sinuoso laberinto creciente que abarcara el pasado y el porvenir y que implicara de algún modo los astros.

我想像出一个由迷宫组成的迷宫,一个错综复杂、生生不息的迷宫,包罗过去和将,在某种意义上甚至牵涉到别的星球。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Como quien dice, toda la tierra que se puede abarcar con la mirada.

常言道,一眼概全貌。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el siglo 16 llegó a una extensión de 2,5 millones de kilómetros cuadrados: abarcaba regiones de los actuales Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Ecuador y hasta una pequeña parte de Colombia.

覆盖地区有如今的秘鲁、玻利维亚、智利、阿根廷、厄瓜多尔,甚至还有哥伦比亚的一小部分。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Extenderemos la garantización del nivel de vida mínimo para que cubra a todas las familias urbanas y rurales necesitadas con derecho a ella, y abarque pronto a los desempleados urbanos y las personas retornadas a su tierra natal que cumplan las condiciones necesarias.

扩大低保保障范围,对城乡困难家庭应保尽保,将符合条件的城镇失业和返乡人员及时纳入低保。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年2月合集

De ellas, 446 son reservas a nivel nacional, que abarcan 970.000 kilómetros cuadrados.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年12月合集

El primer programa piloto que abarcó 13 políticas fue implementado a nivel nacional en 2017.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

Los productos abarcan a vehículos de pasajero y a ciertos camiones.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年12月合集

La muestra incluyó 56 millones de nacimientos que abarcan más de 3 millones de días de gestación perdidos.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fraude que México no combatió porque gracias a él tenían la única señal que abarcaba todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

La encuesta abarcó a más de 20.000 familias tanto en áreas urbanas como rurales.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5月合集

Abarca desde los albores de la literatura española hasta la época de los Reyes Católicos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉到十字架上, 钉牢, 钉帽, 钉耙, 钉人, 钉伤, 钉上, 钉梢, 钉鞋, 钉鞋掌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接