1.No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.
但是,我们对世界各地紧张温床增感到不安。
2.El sufrido Afganistán se ha convertido en caldo de cultivo de conflictos y del tráfico de estupefacientes.
长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖温床。
3.Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.
此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义温床。
4.Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂住房是滋生动乱和恐怖主义温床。
5.El resultado fue que los principales focos de conflicto armado se concentraban en zonas importantes desde un punto de vista geoestratégico.
结果,武装冲突主要温床都集中在具有地理战略重要性地区。
6.Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.
有些发言人认为国力薄弱、领土失去控制和领土在军事占领之下均为产生恐怖主义温床。
7.Se están tomando medidas para reducir la migración ilícita, que constituye un caldo de cultivo para el terrorismo y el tráfico ilícito de estupefacientes.
非法移徙乃是滋长恐怖主义和非法贩温床,已采取步骤打击非法移徙行为。
8.No lograremos el desarrollo armónico y duradero de las relaciones internacionales mientras el continente africano siga siendo un caldo de cultivo de la inestabilidad.
如果非洲陆仍然是一个不稳定温床,我们就无法实现国际关系和睦、可持续发展。
9.Ello permitiría a África acelerar su proceso de integración en la economía mundial y eliminar de manera progresiva las fuentes y los focos de conflicto.
这将使非洲能够快融入世界经济进程,逐步消除冲突根源和温床。
10.Al mismo tiempo, puedo comprender la necesidad de la comunidad internacional de dirigir su atención y sus recursos a otros focos de tensión alrededor del mundo.
同样,我可以理解国际社会需要把注意力和资源用到世界各地其他紧张温床。
11.Pide una actuación más intensa en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal y más medidas para reducir la pobreza, que aviva la delincuencia.
他呼吁在预防犯罪和刑事司法领域采取进一步行动,力度消除贫困这个孳生犯罪温床。
12.Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.
13.En el África occidental, aunque algunos focos de tensión están a punto de desaparecer como en Sierra Leona, Liberia y Guinea-Bissau, la subregión aún no está totalmente libre de la inseguridad y la inestabilidad.
14.Cuando hablamos de la necesidad de una configuración muy equilibrada de los esfuerzos internacionales relativos a los arreglos para Bosnia y Herzegovina, nos referimos, sobre todo, al vínculo entre los diversos focos de tensión en los Balcanes.
15.Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.
16.Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
17.Las zonas que quedan fuera de los mandatos y arreglos internacionales son un gran impedimento para el desarrollo de los países y las regiones a las que pertenecen y a menudo tienden a convertirse en caldos de cultivo de la delincuencia organizada, el tráfico ilícito, el contrabando, la proliferación y, no menos importante, el terrorismo.
18.Esto se aplica especialmente al caso de las economías de base agrícola de África y los países menos adelantados, en las que viven la mayoría de los pobres del mundo, y para las cuales el desarrollo de un sector agroindustrial de empresas pequeñas y medianas contribuiría a la mitigación de la pobreza … Las pequeñas empresas constituyen un semillero de espíritu empresarial que es esencial para el proceso de aumento de la productividad.”