有奖纠错
| 划词

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外空的利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.

代表团没有任何选择而只能投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.

政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.

这就是为代表团再次在就这个决议草案表决时弃权。

评价该例句:好评差评指正

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.

以色列也应该不在空中违蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员应避免草率作出任何可能导致会员分裂的决定。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.

第二,安全理事会应尽可能不行使立法职能。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.

因此,代表团不得不在对决议草案的表决中弃权。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.

运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.

各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽动公众破坏过渡和选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.

因此,原籍不要批评向其难民提供人道主义援助的家。

评价该例句:好评差评指正

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.

但是,各消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,们的后代将会理直气壮地对们大家进行指责。

评价该例句:好评差评指正

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各撤出其军事存在,并且不进行任何形式的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que Kazajstán no es signatario de la Convención, mi delegación se ha abstenido en la votación sobre el proyecto de resolución.

因为哈萨克斯坦不是《公约》签署,所以代表团在对这个决议草案的表决中投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares deben abstenerse de compartir elementos nucleares con fines militares en virtud de acuerdo de seguridad alguno.

在各种安全安排中,核武器家必须避免为军事目的分享核技术。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, instamos a todos los haitianos a abstenerse de recurrir a cualquier tipo de violencia para lograr sus objetivos políticos.

在这方面,们敦促全体海地人避免使用任何一种暴力实现其政治目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沿街, 沿街房屋, 沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Hay que coordinar la estabilización del crecimiento, el reajuste estructural y el impulso de la reforma, acelerar el cambio del modelo de desarrollo y abstenerse del desarrollo extensivo.

要统筹稳增长、调结构、推改革,加快展方式,不搞粗放型展。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se había abstenido de pronunciar su nombre, y aquella especie de semiesperanza que la tía había alimentado de que recibirían una carta de él al llegar a Longbourn, se había quedado en nada.

外甥女儿从来没有主动在舅父母面前提起过他名字。她本以为回来以后,那位先生就会有信来,可是结果并没有。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 4: Uno no puede liberarse de la reacción por el simple hecho de abstenerse de trabajar, ni puede uno lograr la perfección únicamente por medio de la renunciación.

4.单是避开工作,并不能报应自由境界;仅是依靠弃绝,并完美。

评价该例句:好评差评指正
奥克塔维奥·帕斯诺贝尔文学奖演讲

Es cuerdo abstenerse de legislar sobre el porvenir.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eso no significa que haya que ser tibio, o  abstenerse de participar en la política.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年12月合集

Donald Trump, exhortó al banco central a abstenerse de nuevas alzas de las tasas de interés por los problemas del mercado.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年9月合集

El Gobierno debe practicar la austeridad, abstenerse de perturbar a las empresas y ayudar a la gente a vivir una vida mejor.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

Esas medidas incluyen la apertura de los aeropuertos y la protección de rutas terrestres y marítimas, así como abstenerse de atacar infraestructura vital.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年2月合集

El país seguirá absteniéndose de incrementar el uso de pesticidas y fertilizantes, y controlará efectivamente el uso del agua en las labores de cultivo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

Asimismo las convocó a resolver sus diferencias mediante el dialogo, rechazar los actos de violencia para obtener objetivos políticos y a abstenerse de cometer provocaciones.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

Merkel ha recibido 364 votos a favor cuando necesitaba un mínimo de 355, en contra han votado 315 diputados, nueve se han abstenido y se han registrado cuatro votos nulos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年8月合集

Por ello, instaron a los gobiernos " a no dilapidar inútilmente la confianza de su pueblo, a abstenerse de toda violencia injustificada, y a priorizar y promover el diálogo" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Los máximos responsables de la ONU urgieron a las autoridades de esos países africanos a mantener la calma y a abstenerse de actos o planteamientos que puedan exacerbar las tensiones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

António Guterres sigue profundamente preocupado por la situación en Bolivia e insta a todos los actores relevantes a abstenerse de la violencia, reducir la tensión y ejercer la máxima moderación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Por otra parte, al ser inquirido sobre si recibe presiones de Estados Unidos para abstenerse de hacer declaraciones públicas, afirmó que no existe ningún tipo de presión por parte de ningún Estado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

ACNUR recordó a los Estados su responsabilidad de garantizar la protección internacional de todos aquellos que huyen de la violencia en Nigeria y los exhortó a abstenerse de ejecutar más retornos forzados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

" Este logro no ha sucedido por casualidad. Los líderes yemeníes y los líderes de la región han ejercido deliberadamente la contención y se han abstenido de llevar a cabo actos de provocación" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Además, hizo un llamamiento a todas las partes a abstenerse del uso de la violencia y a tomar las medidas necesarias para evitar que la situación se agrave.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9月合集

En un comunicado, Ban Ki-moon urgió a las partes a abstenerse de realizar actos de violencia y a trabajar de manera conjunta en la búsqueda de soluciones pacíficas y duraderas para sus diferencias.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

Ante estas circunstancias, la OMS recomendó a los convalecientes tener una buena higiene personal y abstenerse de relaciones sexuales hasta tres meses después de pasados los síntomas o practicar el sexo utilizando preservativo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


研究会, 研究会的, 研究生, 研究生阶段的, 研究生院, 研究员, 研究者, 研磨, 研磨的, 研磨粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接