Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
峻
全球
济对妇女特别不利。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
峻
全球
济对妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有预算控制和
格
监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是在这之后出生
,生活在历届北美政府对该国所实行
厉
济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活
济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临
酷
国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国投资还是美国在国外公司
投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运
治外后果,减少了古巴
对外
济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风
禁运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。