有奖纠错
| 划词

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛开始前,他们像对手致敬。

评价该例句:好评差评指正

Para ellos, el adversario es un enemigo

对他们来说,对手就敌人。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de una escaramuza, el adversario tuvo que replegarse.

由于发生一场小冲突,敌人不得不撤退。

评价该例句:好评差评指正

No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.

们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成将对手分开的不可逾越的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.

某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, un gran número de beligerantes adversarios que mantenían tratados con el Iraq.

第一,与伊拉克签有条约的敌对交战国为数众多。

评价该例句:好评差评指正

De repente se podían ver asociados donde antes sólo se atisbaban adversarios.

以前被当作对手的人现在突然成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la aversión al adversario o a sus políticas declaradas no puede justificar el incumplimiento de las leyes de la guerra.

因此,对于敌对一公开宣布的政策的反感不能证明有理由不遵守战争法。

评价该例句:好评差评指正

Lograr que los adversarios se hablen con sensatez y solucionen sus controversias, en particular si son vecinos, forma parte de nuestros esfuerzos.

们努力使各敌对——们的各敌对邻国——理智地相互对话,解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

Conoce a tu adversario y conócete a ti mismo, y podrás librar

知己知彼,百战不殆。

评价该例句:好评差评指正

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对当作潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que ni los partidarios del Presidente Vieira ni sus adversarios están en condiciones de conseguir más que una ajustada mayoría en la Asamblea Nacional.

应该指出,维埃拉总统的支持者或反对者在国民议会中都只能占据微弱多数。

评价该例句:好评差评指正

Las armas espaciales se conciben para atacar directamente los medios del adversario y pueden ser, por su carácter, tanto armas de destrucción masiva como armas convencionales, incluidas las basadas en nuevos principios físicos.

空间武器按设计用来直接影响敌手的资产,性质可以大规模毁灭性武器,也可以常规武器,包括那些根据新的物理原理制造的武器。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el riesgo de ser maltratado por adversarios políticos que están en la oposición no puede atribuirse al Estado Parte y debe considerarse que no está comprendido en el ámbito de aplicación del artículo 3.

,处于反对派地位的这些政治反对派 c遭受虐待的危险不能归因于缔约国,因此必须视之为不属于第3条所述范围之列。

评价该例句:好评差评指正

De manera más general, el concepto del empleo de armas de submuniciones conduce a evaluar durante todo el proceso de decisión y de utilización la importancia y la pertinencia del peligro que representa el adversario para las fuerzas.

一般来说,集束武器的使用理念意味着,在整个决策和使用过程中,要对敌人给部队造成的威胁的大小和相关性进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros adversarios del Iraq mantenían también relaciones convencionales con el país en esferas que podían ser incompatibles con un conflicto armado, entre otros los Estados Unidos de América, Francia, Australia, los Países Bajos, Egipto, el Canadá, Checoslovaquia y Rumania.

伊拉克的许多他敌对国,包括美利坚合众国、法国、澳大利亚、荷兰、埃及、加拿大、捷克斯洛伐克和罗马尼亚还在可能与武装冲突不相容的领域与伊拉克保持有条约关系。

评价该例句:好评差评指正

Es una tarea enorme, pero como muestra la reciente historia de Darfur, sin esa fuerza de protección independiente y neutral, no estarían seguros las mujeres, los niños, los ancianos, las personas que retornan ni las personas desarmadas que pertenecen a tribus adversarias.

一项巨大的任务,但最近的达尔富尔历史表明,没有这样一支独立的、中立的部队,属于敌对的妇女和儿童、老人、回返者以及非武装人员将不会安全。

评价该例句:好评差评指正

Su Documento Final apenas inició la acción en campos muy importantes, pero no hay duda de que este proceso de modernización, reforma y actualización de la Organización ha permitido mayor apreciación de lo que son las Naciones Unidas para todo el mundo, incluso para sus adversarios.

最后文件仅刚刚在很重要的领域开展行动,不过,毫无疑问,通过本组织的现代化、改革和更新进程,可使们更好认识到联合国为全人类服务,包括反对者。

评价该例句:好评差评指正

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民受到的损失向他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论否实际上支付了赔款。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de los conflictos armados no impone a las partes en un conflicto las mismas obligaciones de velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado, ya que durante las hostilidades es normal atacar al adversario y ser el blanco de sus ataques.

武装冲突法并未强加诸冲突有关各同样程度的采取措施确保联合国人员和有关人员安全的义务,因为在敌对期间,敌对相互攻击可预期的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推事, 推收割, 推算, 推头, 推土机, 推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西王圣诞演讲合集

Nadie en la España de hoy es adversario de nadie.

在当今的西,没有人是敌人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo dijo de corazón, comprendiendo que tampoco ella podía comer un bocado más por el remordimiento de estar propiciando la muerte del adversario.

她是真心诚意说的,因为她自己也无法再吃一块肉了;她知道对手每吃一口都会加快他的死亡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se veía más entusiasta, más vital que la imperturbable adversaria, poseedora de un estilo evidentemente más profesional, pero por lo mismo menos emocionante para el abigarrado público que desbordó la casa.

他认为,他的神和活力都超过沉的对手;她进食的方式当然是比较内行的,可是正因为这样,就不大使挤满屋子的大部分观众感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pareció a los dos que lo mejor que podríamos hacer, al vernos perseguidos por tan formidable adversario, era huir; por eso encontrará usted el nido vacío cuando vaya mañana a visitarme.

我们俩都认为被这么一位可怕的对手,三十六计走为上策;因此在你明天来时将发现这个窝是空的。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

Podría ser la llave para que su adversario alcance la libertad antes de tiempo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No tenía rivales ni adversarios ni a nadie con quien disputarme la soberanía o el poder.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El presidente Hafez al-Assad trae progreso, pero se queda 30 años en el poder a fuerza de reprimir a sus adversarios.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

Sus adversarios le acusan de crear un estado privado en el que controla todas las instituciones y permite un gran nivel de corrupción.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5月合集

El presidente repudió la posición de su principal adversario Henri Falcón que decidió desconocer el proceso y exigió que se celebren nuevas elecciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

El pasado 2 de diciembre, Barrow, venció en las elecciones presidenciales al actual mandatario, Yahya Jammeh, quien en un principio concedió la derrota ante su adversario.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

El pasado 2 de diciembre, el candidato opositor, Adama Barrow, venció en las elecciones presidenciales al actual mandatario, Yahya Jammeh, quien en un principio concedió la derrota ante su adversario.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

Xi pidió a las fuerzas armadas mejorar la capacitación específica y contra adversarios, mejorar la capacidad de combate militar real y dominar con firmeza la capacidad de ganar batallas.

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Me gasté todos mis ahorros para finalmente ver a nuestro gran adversario histórico contra el equipo que nos había humillado días antes, no sabía con quien ir.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Y en efecto lo logró, pues el oso, al ver que su adversario huía, retrocedió y comenzó a bajar por la rama, con mucho cuidado y mirando hacia atrás a cada paso.

评价该例句:好评差评指正
奥克塔维奥·帕斯诺贝尔文学奖演讲

Pensar el hoy significa, ante todo, recobrar la mirada critica. Por ejemplo, el triunfo de la economía de mercado – un triunfo por default del adversario – no puede ser únicamente motivo de regocijo.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Decir, por ejemplo que unos eran los " buenos" y otroslos " malos" -de quienes nada bueno puede esperarse-; o pensar que porque dos facciones son enemigas debían detestar todo lo que proviniera de sus adversarios.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

El socialdemócrata CHP se ha mantenido en el 25% y en los 133 escaños, mientras que el nacionalista MHP ha superado el 16% y con 32 escaños se sitúa justo por encima del adversario kurdo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

El mandatario plasmó su decisión en una orden ejecutiva, que se dirige contra los " adversarios extranjeros" de Estados Unidos, pero no nombra específicamente a China, aunque agudiza la batalla por el control de las redes 5G.

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

A raíz de la última muerte, sucedida tras el enfrentamiento de fanáticos de dos equipos adversarios, el gobierno va a reformar el código penal con el propósito de endurecer los castigos. ¿En qué consisten exactamente estos cambios?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso hay veces en las que, quien discute así, parece  pensar que señalar en el adversario un error, una contradicción o una carencia, se desmorona  por completo la posición contraria, cuando puede haber en ella nociones valiosas o verdaderas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推延, 推移, 推重, 推子, , 颓败, 颓废, 颓废的人, 颓废派, 颓废派的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接