有奖纠错
| 划词

Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características, que ni pueden imponerse a nadie más ni tampoco pueden fusionarse en culturas que nos son ajenas.

我们将继续坚持我们特点,这些特点不会强加给任何其他人,也不会被融入我们文化以外其他文化。

评价该例句:好评差评指正

Si es decepcionante que el Japón haya aplicado el obsoleto criterio de protegerse contra un posible ataque nuclear, aferrándose a su dependencia de los Estados Unidos, al optar por unirse al sistema estadounidense de defensa antimisiles, más decepcionante aún es que su propio Gobierno, el de la República de Corea, esté por seguir los pasos del Japón.

令人失望本在采用依赖核保护过时办法之后,又决定参加导弹防御系统,其本、即大韩民政府大概也会这样做。

评价该例句:好评差评指正

El Alto Comisionado señala que algunos países se aferran de forma absoluta a la cooperación bilateral y no ven las ventajas de los esfuerzos multilaterales, entretanto, los partidarios del multilateralismo se preguntan cómo pueden seguir financiando las actividades del ACNUR cuando las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz movilizan ya una gran cantidad de sus recursos.

高级专员发现,一些家极为重视双边合作,却看不见多边努力优势,一些多边主义支持者提出质疑,在维和行动部活动已动用他们大量资金情况下,怎能继续资助难民事务高级专员办事处行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


misiva, misivo, mismamente, mismísimo, mismito, mismo, miso, misofobia, misógamo, misoginia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

祖母那巨石般的躯体痛得直抖, 她紧紧地抱住乌里塞斯。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Comprendió que en aquellos momentos en los que temía cambiar, no había hecho sino aferrarse a la ilusión de que el Queso Viejo ya no estaba allí.

到,当害怕变化的时候,直受困于对那已不复存在的就奶酪的幻想而无法自拔。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los cuentos vascos siempre tienen por causa, o por consecuencia, la rudeza de su carácter, su simplicidad y su inteligencia aferrada a las cosas concretas.

巴斯克人的故事总因为或者产生于巴斯克人性格中的冷酷,直率和紧密联系具体事情的智慧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, en la línea final encontró un conejo que se aferraba a un tronco, al que ayudó dándole un empujón con su aliento para que pudiera llegar a la orilla.

另外,到终点线时它只兔子紧抓着块木头,就吹了口气帮助它到达了河岸。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, no le contó a nadie que uno de los hombres, aprovechando el tumulto, le alcanzó a agredir El vientre con una mano que más bien parecía una garra de águila aferrándose al borde de un precipicio.

俏姑娘雷麦黛丝没告诉任何人,有个工人利用混乱伸手抓住她的肚子,犹如鹰爪抓住悬崖的边沿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba tan segura de sí misma, tan aferrada a su soledad, que Aureliano Segundo tuvo la impresión de que ya no existía ningún vínculo entre ellos, que la camaradería y la complicidad no eran más que una ilusión del pasado.

她那么自信,口咬定自己孤单的,奥雷连诺第二就觉得和女儿的关系断了,俩从来不知心的伙伴——切只往日的幻想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y con esto a su puesto en Cambridge Newton se aferra.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Aunque tuve que dejar de lado algunas opciones, también me aferré a muchas otras.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos da una motivación enorme porque la ilusión es lo más fuerte en esta vida y debemos aferrarnos a ella, sea cual sea nuestra pasión.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年5月合集

Le Pen se ha esforzado en identificar a Macron con el fracaso de las políticas conducidas hasta ahora en Francia, aferrándose al hecho de que fue ministro de Economía entre 2014 y 2016.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年4月合集

Gao afirmó que " si Estados Unidos se obstina en aferrarse a su propio rumbo e insiste en el unilateralismo y en el proteccionismo comercial, China luchará con determinación hasta el final" .

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que escriban, que lean, que interpreten, que reciten, que entrevisten, que tengan la lengua como un roble centenario al que aferrarse, en el que sostenerse, la lengua y su mejor memoria escrita, que es la literatura.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Este movimiento entre la gente cotidiana es una de las mayores pruebas de que la innovación está aferrándose a Beijing y generando empresas con negocios que se expanden por todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Y aferrarte y no quitar ni tu mente ni tu corazón ni tu conciencia de ese lugar y por supuesto que el mismo proceso de llegar hasta allá, sea apasionante, eso tiene que ser parte de todos los días.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

" Los líderes no deben usar cambios constitucionales y vacíos legales para aferrarse al poder. Todos hemos visto las trágicas consecuencias cuando lo hacen. Los líderes deben proteger a su gente, no a sí mismos" , afirmó el Titular de la ONU.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年9月合集

Los hallazgos, que obtuvieron mediante una serie de experimentos con más de 1.500 individuos, pueden ayudar a entender mejor cómo funciona el perdón y por qué a veces los humanos se aferran y permanecen en relaciones nocivas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siete décadas más tarde la psicoanalista y linguista Julia Kristeva retomó esa distinción y añadió que a veces ante situaciones de pérdida real o sentida nos aferramos a la tristeza como si esta pudiera suplir aquello que sentimos que hemos perdido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mistamente, mistar, mistela, míster, mistérico, misterio, misteriosamente, misterioso, misti fori, mística,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接