El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.
这本书太有意思了,从头到直牢牢地吸引着我。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
La ancianita me agarró del brazo al bajar las escaleras.
老抓着我的胳膊下楼梯。
La espina está tan adentro que es difícil agarrarla.
剌扎得很深,很难拔出来。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以好的健康状态为借口谋求所需。
Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.
名士兵抢过孩子,扔在路边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde que le agarró el chincual.
从他出了疹子时就开始了。”
Y agarré la basura de mis vecinos.
我抓起邻居的垃圾。
Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.
就是说,只把姑娘单独在的时间告诉他,在这个时间里,他可以放心大胆地逮。”
Tardaremos en un momento en cortar la hierba, agarraos bien.
我很快就能把草割完的,抓紧了。
Me gusta agarrarlos todos en una mano, no sé por qué.
我喜欢用一只手拿着它,我也不知道原因。
Y todos los abuelos del lugar le agarraron los cachetas al mismo tiempo.
然后那里所有的爷爷奶奶都同时掐他的脸颊。
Estaba ahí cogiendo un mango del arbol y me agarró el guachimán.
我正在摘芒果,结果警卫抓了我。
Ambos agarraron entonces el rollo de periódicos, y Pedro Vicario empezó a levantarse.
那时,两个人紧紧抓起了报纸卷,彼得罗·维卡略站了起来。
Me agarró de noche y en lo oscuro.
他是在夜晚抓我的。”
Sirve para que podamos agarrarnos de las dudas, y sentirnos más cómodos con las dudas.
这样我才能紧紧抓怀疑,才能渐渐不会对怀疑感到不舒服。
Dudley gimoteó. Harry vio que se agarraba aún con más fuerza el enorme trasero.
达德里开始啜泣。哈利看见他的手握得他那硕大的屁股更紧更紧了。
Ahí lo pueden ver: la gente agarrando agua.
在那儿,人正提着水。
Santiago Nasar la agarró por la muñeca cuando ella iba a recibirle el tazón vacío.
去接空杯子时,圣地亚哥·纳赛尔抓了的手腕。
Dejó el veinte y agarró el peso.
便将二十个生太伏留下,只拿了这个比索。
Esta es la r que encontrarás en palabras tan habituales como perro, terror, derrotar o agarrar.
这就是你会在很多普通的单词里找到的r, 例如perro, terror, derrotar o agarrar。
Aunque todavía profundamente conmocionado, éste agarró el cayado con más fuerza y pasó el umbral cojeando.
尽管还是发抖,弗兰克使劲地紧了紧手杖,破过了门槛。
Me levanté para retirarme, pero Holmes me agarró de la muñeca y me empujó, obligándome a sentarme.
我站起身来要走,可是福尔摩斯抓我的手腕,把我推回到原来的扶手椅里。
Y abriendo el cepo, agarró al muchacho por el cuello y echó a andar camino de su casa.
他打开捕兽夹,抓木偶的领子,像拎一只吃奶羊羔似地把他拎回家。
¡Salte y corra! —repitió enérgico el hombre agarrándome las piernas e impulsándome hacia arriba.
“快跳出去,快跑!”他有力地重复了一遍,抓我的腿使劲往上一推。
Dudley seguía agarrándose el trasero como si tuviera miedo de que se le cayera.
达德里还是护他的屁股,生怕掉下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释