有奖纠错
| 划词

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

评价该例句:好评差评指正

Distinguir las disposiciones esenciales de un tratado se convertía en una operación peligrosa y aleatoria.

区分一条约基本条款是一项冒险随机作业。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍不允许外国道主义组织进行随机检查。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, las nociones de tal naturaleza presentan grandes riesgos pues harían aleatoria la identificación del domicilio del operador internacional.

然而,这类概念具有很大风险,因为它使得难以确定国际经住所。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió numerosas denuncias de asesinatos de niños cometidos de manera aleatoria o predeterminada, a veces en circunstancias terribles, quemándolos o mutilándolos.

委员会接到许多报告说,发生了随意和(或)有目标杀害儿童事件,有时采用了很可怕做法,例如焚烧或肢

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones contempladas presentan un alcance aleatorio en cuanto al lugar de establecimiento, noción esencial si se quiere instaurar la confianza en las comunicaciones electrónicas.

这些条文草案范围在涉及业地时不明确,而在建立电任方面,业地是一个至关重要概念。

评价该例句:好评差评指正

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque se han establecido algunas medidas de vigilancia de la distribución de la ayuda alimentaria, las autoridades nacionales siguen sin permitir que las organizaciones extranjeras de asistencia humanitaria realicen controles aleatorios.

但是,虽然制定了一些监测粮食援助分配情况核查办法,但朝鲜民主主义民共和国国家当局仍然不允许国外道主义组织实行随机核查。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte, al determinar de forma distinta las pensiones de jubilación de unos convenios bilaterales a otros y con arreglo a las normas de la Unión Europea, discrimina aleatoriamente a los trabajadores emigrantes.

缔约国在根据不同双边协定和欧洲联盟规章以不同方式确定退休金数额时候,任意对移居国外造成歧视。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se han instalado equipos modernos en todos los puestos fronterizos, incluidos los aeropuertos, para que personal de seguridad formado al efecto realice un primer control aleatorio de la presencia de explosivos o estupefacientes.

在所有过境点(包括机场)也装设了现代设备,使受过训练安全官员能够初步抽查爆炸品或毒品。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a la frecuencia de los fenómenos meteorológicos extremos y de otros fenómenos climáticos en los últimos tiempos, la Vicesecretaria General señaló que los indicios de que el clima estaba cambiando ya no podían negarse aduciendo efectos meramente aleatorios.

常务副秘书长指出,最近世界各地出现了极端天气事件和其他气候现象,气候变化证据已经不能再被释为偶然证据。

评价该例句:好评差评指正

La Administración de aduanas realiza exámenes, aleatorios o basados en los datos de inteligencia en su poder, de los pasajeros para garantizar que tales declaraciones se presentan en los casos pertinentes y que los datos incluidos en ella son correctos.

海关署对乘客进行收集情报抽查,确保必要时填报国际货币转移报告,以及所报告细节是正确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晋级, 晋升, , 浸膏, 浸剂, 浸没, 浸泡, 浸染, 浸入, 浸入水中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Implementamos en todo el país la supervisión y el control mediante las " dos elecciones aleatorias y una publicidad" .

“双随机、一公开”监管全面实施。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden surgir en el momento más aleatorio y hacer que te sientas de repente como si todos focos se hubieran posado sobre ti.

它可能会任何一个时候出现,让突然感觉好像所有目光都集中身上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Debido a que los sueños son tan aleatorios, no nos almacenamos en la parte de nuestro cerebro a cargo de la memoria a largo plazo ocasionando que rápidamente se desvanezcan.

由于梦境过于随性,我们不会将它们储存大脑中负责长期记忆的部里,导致它们迅速消失。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En el brillante y estéril espacio de trabajo relucía el avanzado equipo cuantitativo: electroencefalógrafos, un peine de femtosegundos, una trampa magnetoóptica, y unos REG de ruido electrónico cuántico-indeterminado, más conocidos como generadores de eventos aleatorios.

这个明亮的工作区是消过毒的, 里面有大量令人眼的先进设备: 配对的脑电图描记仪, 一台飞秒光梳装置, 一个磁光阱, 还有利用量子测不准原理的电子噪音 REGs 或简称随机事件发生器。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuatro científicos descubrieron que cuando el dolor y el miedo ante esa tragedia unió al mundo en duelo, los resultados de treinta y siete generadores de eventos aleatorios repartidos por todo el mundo de repente se volvieron significativamente menos aleatorios.

四名科学家发现, 当全美惊恐万状的人们聚集一起、同时沉浸于悲恸中时, 全世界设于不同地点的三十七台“随机事件发生器” 的输出都突然出现显著的随机性的衰减, 这个发现意味深长。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Con una rifa. La decisión es aleatoria.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El modo de juego es contra otros tres oponentes aleatorios.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como cualquier otro organismo, las bacterias pueden sufrir mutaciones aleatorias.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero no desapareció aleatoriamente… Solo los chicos se han ido.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

De esos 320 alumnos seleccionaron, otra vez aleatoriamente, a 65 alumnos.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esto no tiene nada que ver con un premio, el premio es aleatorio.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno empieza desde una ubicación aleatoria y tiene que localizar qué punto del mapa es.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La metemos en el cifrado que os conté al principio, que necesitaba una clave segura y aleatoria.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

Estos experimentos requieren de una gran participación de personas, que contribuirán a la iniciativa comportándose de la manera lo más aleatoria posible.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has desarrollado un horario de sueño aparentemente aleatorio?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

El ICFO contribuyó a estos experimentos aportando un generador físico de números aleatorios que produce números aleatorios muy puros y a una velocidad muy rápida.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年11月合集

La recomendación, provisional, se basa en cuatro ensayos aleatorios internacionales que involucraron a más de 7000 pacientes hospitalizados. Janet Díaz, directora de Cuidado Clínico de la Organización.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

Todo aquel que se una a la iniciativa se enfrenta al reto de crear una secuencia de cero (0) y uno (1) los más impredecibles o aleatorios posible.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los cambios lingüísticos llevan muchos siglos. Esta es una fecha aleatoria que se ha puesto para decir que a partir de aquí, esa lengua empieza a convertirse en dos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年1月合集

Según los autores de ese estudio, las mutaciones aleatorias de las células –a las que califican como " mala suerte" – son las principales causales del cáncer, más que los factores hereditarios o externos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


京剧, 京腔, 京师, 京族, , 经办人, 经编, 经编针织, 经常, 经常熬夜的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接