有奖纠错
| 划词

Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.

这就造成休庭和案子大量积累。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未证实收到了这项关于推迟审理

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo.

代表可在任何时候提出暂停辩论所讨论问题

评价该例句:好评差评指正

Cualquier aplazamiento adicional de esta cuestión no habría hecho más que debilitar la confianza en la determinación del Consejo.

在这一问题上任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心信心。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente merecería un examen más detenido la cuestión del aplazamiento del ajuste, operación que habitualmente se lleva a cabo en diciembre.

重新评估成本通常是在12月份进行,推迟重新评估成本问题也值得人们仔细商榷。

评价该例句:好评差评指正

Además, es poco probable que el aplazamiento del proceso sobre el estatuto futuro conduzca a avances de importancia en la aplicación de normas.

推迟未来地位进程很可能拖延在执行科索沃标准方重大进展。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府迫遵守这一裁定,同欧盟协了一系列推迟执行。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha llevado al aplazamiento de los programas de desarme y generación rápida de empleo hasta que se confirme un monto mínimo de financiación.

这致使解除武装和迅速就业方案在最低数额供资得到确认之前一直受到推迟。

评价该例句:好评差评指正

Solicitaron el aplazamiento del juicio.

他们要求推迟审判。

评价该例句:好评差评指正

Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.

如果律师认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los menores que entran en conflicto con la ley son objeto de detenciones prolongadas sin juicio o de juicios prolongados debido a aplazamientos.

因此,触法儿童在未受审讯情况期关押,或由于休庭而受审时间很

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe hacerse todo lo posible por evitar recurrir al aplazamiento de la adopción de decisiones.

但是应该尽力避免采用阻止采取行做法。

评价该例句:好评差评指正

Durante la discusión de cualquier asunto, todo miembro podrá proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出,要求暂停对所讨论项目辩论。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, un nuevo aplazamiento de la reforma de los órganos principales de la Organización repercutirá negativamente en el desempeño de sus funciones en el mundo moderno.

第二,联合国最重要机构改革进一步拖延会对它在当今世界作用造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Habría estado dispuesta a aplazar la adopción de medidas al respecto hasta el siguiente período de sesiones, y por ello se había abstenido en la moción de aplazamiento.

她原本愿意把行推迟到届会,所以对推迟投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.

委员会认为以后提交预算应提供充分资料,说明项目推迟原因。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, la Asamblea General decidiría un aplazamiento del período de transición gradual para que Maldivas quedara excluida de la lista de países menos adelantados.

从根本上讲,大会决定把马尔代夫开始脱离最不发达国家名单三年平稳过渡期推迟三年。

评价该例句:好评差评指正

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

主席应对程序问题作出裁决,并有权提暂停或结束辩论、休会或暂停会

评价该例句:好评差评指正

Aunque originalmente se había previsto someter ese estudio a la consideración de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, se decidió un aplazamiento en atención a acontecimientos tales como la Cumbre Mundial.

此项研究原本应在大会第六十届会上提交,但由于世界首脑会等事件延误了提交时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angelota, angelote, ángelus, angevino, angina, anginoso, angíoblasto, angiocarpio, angiocolitis, angiografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202112

Precisamente, el aumento de los contagios por coronavirus ha provocado cancelaciones en teatros y también aplazamientos de conciertos y estrenos de cines.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20157

Tambien el FMI dijo que cursará por los cauces habituales la petición de aplazamiento de la deuda de 1.600 millones que Grecia no ha cubierto.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

Los protocolos de la Liga permiten a cada equipo un único aplazamiento por Covid si tienen menos de 13 jugadores disponibles, con un mínimo 5 del primer equipo.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Las defensas han solicitado ese aplazamiento

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

El Rayo Vallecano, por ejemplo, tiene más de diez positivos en la plantilla, y ha pedido ya el aplazamiento de su partido del domingo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20215

El enviado especial también ha pedido este viernes " establecer una nueva fecha para las elecciones" legislativas palestinas tras el aplazamiento de los comicios por parte del presidente palestino, Mahmud Abbas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻20189

La política de aplazamiento de retención fiscal para la reinversión para inversionistas extranjeros en China se expandirá a partir de los proyectos designados alentados a cualquier área y proyecto no prohibido.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20187

Asimismo, prevé la exención este año del pago del impuesto sobre bienes inmuebles para aquellas viviendas destruidas o dañadas, y el aplazamiento del pago de impuestos y de deudas al Estado para personas damnificadas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20201

Lamentan " mucho" el aplazamiento del viaje, al que iban a asistir 25 personas, " sobre todo por los artistas y técnicos involucrados en ella" , pero están " conformes" con todas las medidas de salud pública adoptadas por las entidades oficiales de China y España.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anglicanizar, anglicano, anglicismo, anglicista, angllcano, anglo, angloamericano, angloárabe, anglocista, anglocontinental,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接