有奖纠错
| 划词

Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.

他看见远处有一艘船开过

评价该例句:好评差评指正

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

法官的判决后,我恐怕他们惹上麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Se aproximan las vacaciones de verano.

暑假要啦!

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente un tercio de la población es nómada.

约有三分之一的人口游牧民。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 80% de las municipalidades la cumplen.

各城镇遵守语言政策的比例约为80%。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 42% de la población (1,6 millones) son refugiados registrados.

人口中约42%(160万)已登记的难民。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.

持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦人约有230 000。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 90% del comercio mundial se efectúa por barco.

世界贸易的90%利用船舶运输的。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.

选举的日期越越近,状况完全有可能更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 1.200 isleños reciben prestaciones de un promedio de 500 dólares mensuales.

大约1 200名岛民领取了月平均500加元的福利金。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente del 35% al 40% de la economía palestina depende de Jerusalén oriental.

巴勒斯坦约35%至40%的经济依赖东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国国土面积的20%有被侵蚀的可能。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente un 87% de los casos de mortalidad materna se puede evitar.

约有87%的产妇死亡可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, en el informe se describe únicamente la ubicación aproximada del asentamiento.

情况,本报告只说明定居点的大约地点。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 44% de los habitantes de Letonia están registrados como usuarios de bibliotecas.

拉脱维亚居民总数的约44%已注册成为图书馆用户。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 800.000 familias están en la lista de espera para obtener alojamiento.

大约有800,000户家庭已申请住房的等待名单上登记。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.

大约三分之一的缔约国采用了商事保留。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.

早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.

波斯尼亚和黑塞哥维那实现拥有统一经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


年表, 年产量, 年成, 年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

El día del viaje se aproximaba con rapidez.

启程那天很快的来临

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Se aproximó el lobo y le preguntó por qué cojeaba.

狼靠近他问他为什么

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

La población aproximada del país es de 27 millones y medio de habitantes.

国家的人口将近2750万居民。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.

由于出发日期临近,他的行程时间表非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Ahora vamos a licuar unos 4 mangos (Aproximadamente 2 tazas de la pulpa).

现在要往里加四个芒果(大约两杯果肉)。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un apretadísimo programa de actividades.

由于出发日期临近,他有紧凑的日程活动要做。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La proporción aproximada de agua suele ser dos unidades de agua por una de arroz.

米的比例大概是二比一。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Me darán de picotazos hasta matarme, por haberme atrevido, feo como soy, a aproximarme a ellas.

“可是他们会把我弄死的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

Decidí aproximarme, ansiosa por dar con alguna referencia que me permitiera recuperar el sentido de la ubicación.

我决定朝那边走,看看能不能找到一点儿线索,帮助我重新辨出方向。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

Tampoco ellos se aproximaron: permanecieron donde estaban, a unos veinte o treinta metros, discutiendo qué hacer.

他们站在原地没有向我靠近,在我大约二十到三十米远的地方商量着该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensó que si pudiera tener un registro de los últimos momentos antes del siniestro tendría una idea muy aproximada de lo ocurrido.

他认为,如果能有一份坠机前的记录,他就能更好地解发生什么。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Una música aguda y como silábica se aproximaba y se alejaba en el vaivén del viento, empañada de hojas y de distancia.

一阵清悦的乐声抑扬顿挫,随风飘荡,或近或远,穿透叶丛

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Según los últimos estudios, tras estas navidades, la cifra de perros y gatos en nuestro país, se aproximará a seis millones novecientos mil animales.

根据最近的学术显示,在这些圣诞节过后,我们国家的猫狗的数目近约有690万。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con gran dificultad, el bote se aproximó a nosotros pero no podía mantenerse cerca del barco ni nosotros subir a bordo.

小艇上的人冒着极大的危险,才划近我们的大船,但我们无法下到他们的小艇,他们也无法靠拢我们的大船。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aproximadamente sólo al 30% de los españoles les interesan los toros, les entusiasman, los ven por televisión o acuden a las plazas de toros.

只有大约30%的西班牙人对斗牛感兴趣,他们热衷于斗牛,在电视上看或者去斗牛场看斗牛演出。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Horrorizado, Frank observó cómo su cuerpo sinuoso trazaba un sendero a través de la espesa capa de polvo del suelo, aproximándose cada vez más. ¿Qué podía hacer?

太惶恐,太可怕,弗兰克瞪着它的眼睛一动也不动,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚的尘土上扭开一道宽宽的弯弯曲曲的灰沟。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Como resultado, condujeron sus carretas a la derecha y de esta manera podían estar más cerca del centro del camino para ver y mantenerse alejados del tráfico que se aproximaba.

结果,人们就靠右驾驶马车,这样,他们就可以更靠近路中央,以便看清避让靠近的车辆。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Aproximadamente una semana después, tenía una cena en casa de Madame de Rastail. La cena iba a ser a las ocho; pero, media hora después, seguíamos esperando en el salón.

差不多一周之后我被请去与韩丝黛尔夫人共进晚餐。晚餐本应是八点开始,但八点半我们还在客厅等待。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aproximamos el bote a la orilla hasta donde nos pareció prudente y nadamos hasta la playa, sin otra cosa que nuestros brazos y dos tinajas para el agua.

我们把船向岸边适当推近一些,两人就一起涉水上岸。除枪枝弹药两只水罐,我们其他什么都不带。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La boda se aproximaba y la señora Bennet se había resignado tanto que ya la daba por inevitable e incluso repetía, eso sí, de mal talante, que deseaba que fuesen felices.

他住在卢卡斯府上,因此班纳特太太不但终于死心,认为这门亲事是免不的,甚至还几次三番恶意地说:“但愿他们会幸福吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


年纪, 年纪相仿, 年鉴, 年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接