有奖纠错
| 划词

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在谐的气氛中养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que estar en armonía con los correspondientes contextos jurídicos, empresariales y culturales a nivel local.

这方面法律必须与当地的法律、商业文化框架协调一

评价该例句:好评差评指正

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为认识到的多样性以及合作与谐的价值。

评价该例句:好评差评指正

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推谐,共同发展的联大。

评价该例句:好评差评指正

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

国当前面临的挑战是加固团结与谐的基础。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的谐。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导彼此关系的公、善意与谐。

评价该例句:好评差评指正

Estas metas están en armonía con la política europea en materia de empleo (programas de acción nacionales).

这些目标符合欧洲就业政策(全国行方案)。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的谐,因此应予以避免。

评价该例句:好评差评指正

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与谐的殿堂。

评价该例句:好评差评指正

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间的谐取决于体系的内在外在因素。

评价该例句:好评差评指正

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,祈祷上帝让在建立一个谐与的世界时取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.

通过社区家庭都参与的有效公共政策,促进社会融合。

评价该例句:好评差评指正

Debe recalcarse que la Iniciativa se aplica en armonía con la legislación internacional pertinente y las leyes de los países participantes.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法参加国的法律。

评价该例句:好评差评指正

No podemos ser complacientes y es preciso trabajar para preservar la armonía subyacente en el tejido y los cimientos de nuestra sociedad mundial.

不能自满,必须努力维护谐,这是全球社会的结构基础的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Los singapurenses no compartimos un patrimonio cultural común pero hemos podido vivir y trabajar juntos en armonía durante 40 años desde la independencia.

新加坡人没有一个共同的文化遗产,但是,自从独立以来,还是设法共同谐生活工作了40年。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía.

应当开始正确思维,即认识到尽管存在不同多样性,所有人仍然能够一起生活在谐之中。

评价该例句:好评差评指正

A partir del documento aprobado ayer, construyamos juntos unas nuevas Naciones Unidas fuertes y un mundo mejor en armonía, paz, desarrollo y prosperidad.

在昨天通过的文件基础上,共同建立一个新型强大的联合国,建立一个更美好的睦、、发展与繁荣的世界。

评价该例句:好评差评指正

El segundo principio se propone desarrollar esos valores y conceptos utilizándolos en armonía con los requisitos de los tiempos modernos, sin alterar su esencia.

第二项原则的目标是发展这些价值观概念,并且在不改变其实质的前提下,根据现代的时代要求,运用这些价值观概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rellanar, rellano, rellena, rellenar, relleno, reloj, reloj digital, relojera, relojería, relojero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Lo cruzaron por un puente sencillo en armonía con el aspecto general del paisaje.

他们从座简陋的小桥上过了河,只见这座小桥和周围的景色很是调和。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La armonía con el entorno es total en los casi 200 recintos instalados en el lugar.

其与环境的和完全体现在城中近200道围墙上。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Muchos aseguran que su naturaleza amable demuestra que cuando estas dos fuerzas están equilibradas traen paz y armonía.

许多人确信,这善良的本性说明了当这两种力量平衡时,就会带来和平与和

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La música mejoró tanto la armonía conyugal, que doña Olalla se atrevió a dar el paso que le faltaba.

音乐使他们的夫妇关系大为改善, 堂娜奥拉利亚·德·门多萨甚至敢干跨出她直未跨出的步。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la educación indígena se prepara al individuo para vivir en armonía con el entorno natural y social en que nació.

土著教育教会人们和自社会和处。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y siempre hemos estado en la mejor armonía.

我们和它合作得很好。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son muchos los elementos que componen una pieza musical, como la armonía, el timbre o el volumen.

构成段音乐的元素有很多,比如和声、音色、或音量。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se ubica frente al mar y su diversidad y multiculturalidad forman parte de su identidad que alcanza la perfecta armonía entre su pasado histórico y la arquitectura contemporánea.

利马面朝大海,其多样性和多元文化不仅成为城市的象征,而且实现了历史与现代建筑之间的和

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Promoción de la construcción de un Gobierno regido por la ley y la innovación de la gobernanza, y consiguiente mantenimiento de la armonía y la estabilidad sociales.

八是推进法治政府建设和治理创新,保持社会和稳定。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo mismo hizo el ventero, pero con intención diferente, porque fue a castigar a la moza, creyendo sin duda que ella sola era la ocasión de toda aquella armonía.

店主也想过去,不过他另有目的,店主认为是女仆造成了这场混战,所以他是过去惩罚女仆的。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

Los edificios nuevos, con fachadas blancas, balcones ornamentados y un aire a caballo entre lo moderno y lo moruno, se distribuían en calles anchas y plazas espaciosas formando una cuadrícula llena de armonía.

楼房都是新建的,白色的墙面和精心装饰的阳台,既现代又具有北非风情,街道宽阔,还有巨大的广场,所有这些组成了个和的整体。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se trata de uno de los símbolos más importantes del taoísmo, una tradición filosófica y religiosa de origen chino que busca vivir en armonía con el tao: el principio de todo lo que existe.

这是道家最重要的标志之,是种源自中国的哲学和宗教传统,主张在“道”——这存在之根本:中寻求和

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Muda de tono, aprende de sí mismo y, poco a poco, va subiendo, va poniéndose en su sitio, como si fuera buscando la armonía del lugar y de ahora.

但是它不断地摸索着改变着调子,逐渐上升,探寻个最和的发音方式。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al oír aquel discurso tan dulce y halagüeño, quiso demostrar el cuervo al zorro su armonía de voz y la calidad de su canto, para que se convenciera de que el gorjeo no le iba en zaga a su plumaje.

听到这甜滋滋的谄媚,乌鸦想向狐狸展示他美妙的嗓音和歌喉,为了让狐狸相信它的声音并不逊色于它的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

Garantizar la armonía entre la humanidad y la naturaleza.

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Cuando nosotros nos encontramos en armonía con nosotros mismos, todas nuestras relaciones están en balance.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

En 1969, el planeta vivía en armonía con el uso que las personas hacíamos de él.

评价该例句:好评差评指正
El País 访谈节目

Ya luego con las otras, la melodía, las armonías...

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quizá hasta sería una sociedad con menos violencia y mayor armonía. ¡Curiosamente!

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

Los trenes Fuxing suponen una actualización sustancial de los anteriores, denominados Hexie (Armonía).

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relumbro, relumbrón, relumbroso, remachado, remachador, remachadora, remachar, remache, remador, remaduro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接