有奖纠错
| 划词

Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

这种做法在些国家已见成效。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

那家化工厂废物排到河里污染了河流。

评价该例句:好评差评指正

Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

鉴定设备使用简便并提供致和准确的结果。

评价该例句:好评差评指正

Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,们筑起路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

们的们扔向了地狱,但是们却被克洛诺斯救了

评价该例句:好评差评指正

Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

名士兵抢过孩子,扔在路边。

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

利雅得当局在国家、区域和国际各级采取的措施已开始产生成果。

评价该例句:好评差评指正

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

这样,武装部队复员方案的资金缺口约为540万美元。

评价该例句:好评差评指正

Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

还有些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性的反抗,如投掷石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区的收入差别也不算太大,因为没有十分明显的差异。

评价该例句:好评差评指正

Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.

这些信息将使人们了解对减让性待遇可能有哪些额外需求,并可以确定有效的国际支助措施方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subtender, subtenencia, subteniente, subtenso, subterfugio, subterráneamente, subterráneo, subtipo, subtitular, subtítulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们将推动这些合作项目早日启动、早见成效。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.

俯伏在国王脚前,请求保护。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Señor Flanders, ¿el nuevo reverendo arrojó alquitrán en su nueva tubería?

Flanders先生,新牧师是不是也在你家的下水管道里扔沥青了?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.

火焰烫伤了我的手指,我丢了它。它则陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿Pero quién arroja microorganismos al ambiente?

但是是谁将微生物引入到环境中的呢?

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Lo arrojé por la ventana justo al terminar el programa.

我演出完就它扔出窗外了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(版)

Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

是木制的板壁,几盏灯他们的影子投射在墙

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que fue tomado de manera satelital, lo que suele arrojar valores más altos.

这是由卫星监测出的,数值通常都会偏高。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Los fundidores lo arrojaron al montón de basura en que yacía la golondrina muerta.

他们便它扔在一个垃圾堆,那死燕子也躺在那里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar refranes como llovidos.

我这样说,桑乔,是了让你明白我也会像你一样俏皮话出口成章。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Inmediatamente, cogió una ramita de un árbol y la arrojó al río para salvar a la hormiga.

鸽子连忙折断了旁边树的一根树枝,迅速扔到了水里去救蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y el gran Pinocho, valiente y seguro de sí mismo, se arrojó al agua y empezó a nadar vigorosamente.

皮诺乔就满有握地跳到水里,游起来了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al decir esta última palabra, los dos muchachos se quitaron los gorros de la cabeza y los arrojaron al aire.

“一说到三,两个孩子同时摘下帽子,扔到半空。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego cayó en el agua con un estampido que arrojó un reguero de agua sobre el viejo y sobre todo el bote.

然后,它砰的一声掉在水里,浪花溅了老人一身,溅了一船。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(版)

Estaban frescos y duros y los puso uno junto al otro y arrojó las tripas a las aguas por sobre la popa.

它们还很新鲜、坚实,他它们并排放下,内脏和鱼鳃从船梢扔进水中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Las paredes estaban pintadas de un azul brillante. Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

四壁漆着明亮的蓝色,是木制的板壁,几盏灯他们的影子投射在墙

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Hace cuatro siglos el censo de Potosí arrojó una cifra sorprendente para la época: ciento sesenta mil habitantes.

在四个世纪以前,波多西的人口普查抛出了一个在那个时期令人惊讶的数字:16万居民。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sepa que el primer volteador del mundo fue Lucifer, cuando le echaron o arrojaron del cielo, que vino volteando hasta los abismos.

世界第一个翻筋斗的人是魔鬼。它被从天扔进了深渊,于是它就成了世界第一个翻筋斗的。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Al principio creí que iba a arrojarme por la ventana, pero seguí hablando.

起初我以他会我从窗口扔出去,但我仍接着往下谈。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando despertaron y vieron a la bruja, lo único que se le ocurrió a Dorita fue arrojarle un cubo de agua a la cara.

他们醒来看到了女巫,桃乐茜唯一能想到的办法就是向她的脸泼了一桶水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente, subyacer, subyugable, subyugar, succínico, succinilcolina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接