有奖纠错
| 划词

1.Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

1.他用帽子接住窗口下去钥匙.

评价该例句:好评差评指正

2.Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

2.这种做法一些国家已见成效。

评价该例句:好评差评指正

3.Dinamarca espera sinceramente que esos debates arrojen resultados positivos.

3.丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

4.Esa fábrica química arroja sus desechos al río y lo ha contaminado.

4.那家化工厂把废物到河里污染河流。

评价该例句:好评差评指正

5.Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.

5.鉴定设备使用简便并提供一致和准确结果。

评价该例句:好评差评指正

6.Jordania desea participar activamente en esos acontecimientos y espera que arrojen resultados positivos.

6.约旦期待积极参与这些活动,希望它们能取得圆满成果。

评价该例句:好评差评指正

7.El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

7.世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

8.次日,他们筑起路障,向利比里亚政府车辆投石块。

评价该例句:好评差评指正

9.Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos

9.他们父亲把他们扔向地狱,但是他们却被克洛诺斯救出来。

评价该例句:好评差评指正

10.Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.

10.一名士兵抢过孩子,扔路边。

评价该例句:好评差评指正

11.El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.

11.大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。

评价该例句:好评差评指正

12.Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

12.只有本着谅解和合作精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

评价该例句:好评差评指正

13.Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

13.由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

14.Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

14.几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童活人推向火堆等不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

15.Las medidas adoptadas por las autoridades de Riad en los planos nacional, regional e internacional han comenzado a arrojar frutos.

15.利雅得当局国家、区域和国际各级采取措施已开始产生成果。

评价该例句:好评差评指正

16.Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

16.这样,武装部队复员方案资金缺口约为540万美元。

评价该例句:好评差评指正

17.La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

17.评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大改组。

评价该例句:好评差评指正

18.Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

18.还有一些儿童则是对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

19.Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

19.最后,综合预算和工作计划将首次提出一个机构间部分,其中含有可度量成果和可达到目标。

评价该例句:好评差评指正

20.La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

20.全国各地区收入差别也不算太大,因为没有十分明显差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播开来, 传播媒介, 传播文化的, 传播者, 传布, 传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

1.Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们将推动这些合作项目早日启动、早见成效。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.¿Pero quién arroja microorganismos al ambiente?

但是是谁将微生物引入到环境中的呢?

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Sin dudarlo, se arrojó a las llamas.

豫地投入到篝火之中。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

4.Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.

俯伏在国王脚前,请求保护。

「一千零一夜」评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

5.Señor Flanders, ¿el nuevo reverendo arrojó alquitrán en su nueva tubería?

Flanders先生,新牧师是是也在你家的下水管道里沥青了?

「辛普森一家」评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

6.Lo arrojé por la ventana justo al terminar el programa.

我演出完就把它扔出窗外了。

「辛普森一家」评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

7.La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.

火焰烫伤了我的手指,我了它。它则陷入了沉默。

「Aula Internacional 3」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

8.Arnau arrojó el candil contra el cadáver y Bernat empezó a, arder.

过了半晌,油灯向尸体,柏纳的尸体立刻燃烧起来。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.

受到纳纳华特的激励,提克西斯提卡特也投向已经熄灭的篝火中,那里只剩下冰冷的灰烬。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

10.Los fundidores lo arrojaron al montón de basura en que yacía la golondrina muerta.

他们便在一个垃圾堆上,那死燕子也躺在那里。

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

11.Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

是木制的盏灯把他们的影子投射在墙上。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

12.Y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.

咱们就此打住吧,免得伤了和气又办成事。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

13.Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

等到知是谁从窗口泼下一桶水,呻吟声才停止了。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

14.Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar refranes como llovidos.

我这样说,桑乔,是为了让你明白我也会像你一样俏皮话出口成章

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Encolerizado ante el pedido, el dios del Amanecer le arrojó una flecha.

对于这一请求,晨星之神感到愤怒,他向纳纳华特射了一箭。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

16.Inmediatamente, cogió una ramita de un árbol y la arrojó al río para salvar a la hormiga.

鸽子连忙折断了旁边树上的一根树枝,迅速扔到了水里去救蚂蚁。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

17.Por fin, me declaré vencido, arrojé el coco con rabia, oyendo rebotar el agua en su interior.

终于,我认输了。我恼怒万分地把椰子出去的时候,依然能听见汁水的荡漾。

「一个海难幸存者的故事」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

18.Es que fue tomado de manera satelital, lo que suele arrojar valores más altos.

因为这是由卫星监测出的,数值通常都会偏高。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

19.Levántate, anda, que tengo hambre —dijo ella, recogiendo su ropa de la alfombra y arrojándola sobre la cama.

“你快点儿起啊,我饿了。”她把地毯上他的衣服扔到床上。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
总统先生

20.De una habitación arrojaron una baraja que se regó en abanico por el suelo. No se supo quién.

知是谁从房间里扔出一副纸牌,像扇子似的撒落一地。

「总统先生」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传动装置, 传粉, 传感器, 传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接