有奖纠错
| 划词

La Sra. Christine Bader (BP) examinó los aspectos prácticos del respeto empresarial de los derechos humanos.

Christine Bader女士(英国石油公司)讨论了公司尊重人权实践。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo decidió adoptar medidas concretas para seguir profundizando los aspectos prácticos de su cooperación con el Relator Especial, Sr.

组决定采取实步骤,进一步在实方面加强与特别报告员斯塔文哈根先生

评价该例句:好评差评指正

Su planteamiento estará basado en un análisis razonado de los aspectos prácticos, no doctrinarios, y en un marco más lógico que filosófico.

它们做法应当基于对实而不是原则因素稳妥分析,以及基于一种逻辑框架而不是哲理框架。

评价该例句:好评差评指正

También invitan a los Estados del mundo a participar en la Cumbre, centrando su atención en los aspectos prácticos y de desarrollo del objetivo de cerrar la brecha digital.

他们还请世界各国参与这次首脑议,这次议将重点关注数字发展和实层面,旨在缩小数字技术差距。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario concentrar los programas y los fondos en los aspectos prácticos de asegurar una respuesta coordinada y oportuna a nivel de los países en las situaciones posteriores a los conflictos.

有必要将方案和资金集中在确保对冲突后情况出国家一级协调一致及时反应具体方面。

评价该例句:好评差评指正

Viet Nam ha apoyado persistentemente todos los esfuerzos realizados para mejorar los aspectos prácticos y jurídicos de las sanciones y sigue apoyando los documentos de trabajo presentados por la Federación de Rusia y la Jamahiriya Árabe Libia sobre esa cuestión.

越南一直支持为改进制裁和法律方面问所进行一切努力,并继续赞同俄罗斯联邦和阿拉伯利比亚民众国就此问提交文件。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho alentador que, después de una prolongada suspensión, las partes georgiana y abjasia hayan reanudado su participación en las reuniones del Grupo de Amigos presididas por las Naciones Unidas en Ginebra y en las reuniones sobre diversos aspectos prácticos del proceso de paz.

在长期中断直接接触后,格鲁吉亚和阿布哈兹方面愿意再次参加由联合国主持秘书长之友小组日内瓦议以及解决和平进程诸多实议,是一个值得欢迎事态发展。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido y la Repú-blica Argentina han convenido en acordar una serie de entendimientos provisorios sobre diversos aspectos prácticos que indudablemente contribuirán a que se establezca un contacto más estrecho y se logre una comprensión mutua mayor entre los habitantes de la República Argentina y los de las Islas Malvinas.

联合王国和阿根廷共和国已在各种领域达成了一系列临时谅解,这肯定有助于加强阿根廷共和国与马尔维纳斯群岛居民之间联系和相互了解。

评价该例句:好评差评指正

Además de todos los arreglos logísticos necesarios, esos equipos pueden prestar ayuda en los aspectos prácticos de la organización de las reuniones con dirigentes religiosos y miembros de la sociedad civil y habilitar los medios necesarios para que la Relatora Especial pueda celebrar una conferencia de prensa al término de su visita.

除所有必要后勤安排外,国家工队还可以协助切实安排同宗教领导人和民间社成员晤,在特别报告员访问结束时提供设施举办新闻发布

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que, en el asunto que se examina, los autores de la comunicación no se ocupaban de asignaturas tales como la ciencia, la música, la educación física o la economía doméstica, pero había minorías religiosas que se negaban parcialmente a participar en esas asignaturas, por ejemplo en los aspectos prácticos de la educación física y de la música.

缔约国指出,在本案中,来文提交人对于科学、音乐、体育和家政等科目没有表示关注,但是有些宗教少数群体就拒绝听取上述科目,即拒绝参加体育和音乐实践教学内容。

评价该例句:好评差评指正

Además, tiene mucho interés en conocer más a fondo los aspectos prácticos y protocolarios de los planes de instalación de tornos, por ejemplo, si sólo las personas de determinada categoría deberán pasar por los tornos, o si los Jefes de Estado o de Gobierno, ministros y Representantes Permanentes de los Estados Miembros también tendrán que utilizarlos, especialmente durante la celebración del debate general al comienzo de cada período de sesiones de la Asamblea.

埃及也很想知道更多关于旋转栅门计划实践和与礼仪有关方面,想知道是否只有若干类别人可经由旋转栅门进入,或是否也希望员国国家或政府首脑、部长和常驻代表使用它们,尤其是在大开始一般性辩论在进行期间。

评价该例句:好评差评指正

Los aspectos prácticos de la actuación concertada de los dos departamentos en el ámbito de los mecanismos de gestión de la seguridad del personal civil sobre el terreno se centran en cuestiones fundamentales como las políticas y normas de seguridad, el intercambio de información y la evaluación del riesgo, las operaciones, la enseñanza (comprendida la capacitación) y la gestión de los recursos (con inclusión de la planificación, la financiación y la gestión del personal y el equipo).

在外勤文职人员安保管理安排方面,安全和安保部与维持和平行动部所采取一致行动内容,集中在政策与标准、信息分享和风险评估、业务、教育(包括培训)以及资源管理(包括规划、资金筹措以及人员和设备管理)等关键领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


listar, listeado, listear, listel, listero, listeza, listín, listo, listón, listonado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接