Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人应遵守法律。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人应遵守法律。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体重力的作用.
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,是出于非经济
因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主是这些人自然死亡的结果。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
这些部门卡特尔活动发生率高的因相当明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。