有奖纠错
| 划词

En particular, se han enmendado las Reglas para permitir que una Sala continúe el juicio si uno de los magistrados se enferma, se ausenta o no está disponible en forma permanente (artículo 15 bis).

特别是,已修订《规则》允许审判分庭在一名法官生病、缺席或期不能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。

评价该例句:好评差评指正

Si bien un seminario más prolongado permitiría incluir información acerca de diversos convenios ambientales internacionales, tal como se hizo en Filipinas, se planteará el tema de la reticencia a permitir que los funcionarios se ausenten durante períodos más prolongados para recibir capacitación.

尽管象菲律宾的做法那样,讨会的时间就可以入关于几项国际环的资料,但还必须解决上级不愿意让官员参加更时间的培训的问题。

评价该例句:好评差评指正

En vista de que varios de esos ministros no participaron en los trabajos del Gobierno de Reconciliación Nacional durante el período de que se informa y frecuentemente se ausentaban de Abidján, la ONUCI pudo proporcionar un nivel adecuado de apoyo a los pocos ministros que necesitaban protección.

在本报告所述期间,由于几位来自新生力量的部没有参加全国和解政府的工作,往往不在阿比让,因此需要联科部队提供保护的部人数减少了,联科部队方能向部们提供足够的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使居次, 使局限于, 使沮丧, 使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elizabeth no abandonó la habitación ni un solo instante y las otras señoras tampoco se ausentaban por mucho tiempo.

白片刻也没有离她的房间,另外两位小姐也不大走;男客们都不在家里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No fueron menester tantas palabras ni baldones, porque a la primera saltó Ginés y, tomando un trote que parecía carrera, en un punto se ausentó y alejó de todos.

其实桑乔完全不必这么叫骂。他刚喊第一声,希内斯就放驴,狂奔起来,一下子就无影无踪了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dijeron más: que luego se ausentó don Fernando, y que Luscinda no había vuelto de su parasismo hasta otro día, que contó a sus padres cómo ella era verdadera esposa de aquel Cardenio que he dicho.

听说后来费尔南多就不见了,卢辛达第二天才醒过来,并且告诉父母,自己实际上是我刚才说的那德尼奥的妻子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Consintió Camila en ello, y con la presteza que el caso pedía la llevó Lotario y la dejó en el monesterio, y él ansimesmo se ausentó luego de la ciudad, sin dar parte a nadie de su ausencia.

米拉同意了。洛塔里奥把米拉火速送到了修道院,接着他自己也从城里,悄悄地失踪了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cada vez que podía ausentarme de mi residencia principal, vení a a pasar un tiempo en mi casa de campo.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Se trata de carolina krylo, de 17 años, desaparecida el jueves en palermo, y sábona lópez, de 13, quién se ausentó de su hogar en el partido buena herencia de la matanza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使看不见, 使康复, 使空出, 使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接