有奖纠错
| 划词

Durante tres de cuatro semanas, la Conferencia de Examen del TNP fue bloqueada eficazmente en esa forma.

不扩散条约审议大会在四周会期的三个星期中,实际上遭到这种方式阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo era bloquear el tráfico ilícito de estupefacientes en la ruta Afganistán-Federación de Rusia-Europa oriental y occidental.

其目的是要隔断阿富汗——俄罗斯——东欧和西欧线路上的非法贩毒行为。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos fundamentales de las personas bloqueadas en la zona septentrional de Chipre suscitan, por consiguiente, profunda preocupación.

在塞浦路斯北部飞地里的人的基本权利也令人深为担忧。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.

反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封住主要的运输干线。

评价该例句:好评差评指正

Como sabe, los dirigentes grecochipriotas continúan bloqueando la adopción de ambos reglamentos por el Consejo de la Unión Europea.

,希族塞人领导人继续阻挠欧盟委员会通过这两项规定。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.

毋庸言,这并不意味着其中任何行动者有权随意阻挠或阻碍逐步解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, necesitamos empeñarnos más en bloquear el dinero cuando circula e identificarlo y congelarlo cuando se halle en el sistema bancario.

因此我们需要更努力,当资金流动时就堵住其流动路线,当资金已经在银行系统内时就查出并予以冻结。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.

但是,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封市场改革。

评价该例句:好评差评指正

El único propósito del muro era crear una frontera artificial para confinar y bloquear aún más a la población de los territorios ocupados.

隔离墙的唯一目的是,建立一个人为的疆界,进一步限制被占领领土的人民。

评价该例句:好评差评指正

Como Belgrado se rehúsa a intervenir, están bloqueados el diálogo directo entre Belgrado y Pristina y la participación local de los serbios de Kosovo.

于贝尔格莱德拒绝参,贝尔格莱德/普里什蒂纳直接对话以及科索沃塞族在地方一级的参与受到阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Las abundantes nevadas bloquearon las carreteras de distrito e impidieron el transporte de alimentos, lo que provocó escasez y fuertes subidas de los precios.

大雪封了通往各县的公路,阻碍了食品的运输,从而造成短缺和价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

工业化国家的市场于保护主义关税和非关税壁垒而对外封,阻止世界其他地区的进入。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, México ha decidido no bloquear el consenso en el Comité sobre la recomendación relativa al proyecto de escala de prorrateo ante la Junta.

不过,墨西哥选择了不妨碍委员会在就拟议比额表向理事会提出建议方面达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

La regularización de los asentamientos improvisados (objetivo prioritario), que se mantuvo bloqueada por no disponer de un análisis de la situación (objetivo prioritario), debe continuar.

非正规住区规范(优先事项)因缺乏情况分析(优先事项)而受阻,需取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se bloqueó, retrasó o dificultó sobremanera el transporte de suministros de asistencia humanitaria, especialmente en sitios en los que se necesitaban alimentos, medicamentos y otros artículos.

运送人主义物品,特别是向那些急需食品、药品和其他物品的地点运送物品往往受阻、被拖延或极难通过。

评价该例句:好评差评指正

Si esto ocurre o no ocurre dependerá, una vez más, de las autoridades de la República Srpska, que actualmente son el único órgano importante que bloquea esa reforma.

这是否会发生同样取决于斯普斯卡共和国当局,因为它是目前阻碍这种改革的唯一重要实体。

评价该例句:好评差评指正

Quizás la falta de voluntad política de algunos países haya bloqueado el adecuado progreso de esas propuestas más allá de las deficiencias de los métodos de trabajo del Comité.

或许因为某些国家缺乏政治意愿以及特别委员会的工作方法中存在缺陷,对这些问题尚未取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Se debe obligar a los rebeldes a que acaten de inmediato la cesación del fuego y se abstengan de bloquear las carreteras, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo de Nyamena.

强迫反叛分子立即遵守停火行动,按照《恩贾梅纳协定》的规定停止设置障碍的行为。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


袖口花边, 袖口链扣, 袖扣, 袖手旁观, 袖套, 袖筒, 袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Si es la timidez lo que te bloquea, por lo general irá disminuyendo con el tiempo.

如果阻只是害羞,总来说它会随着时间消失。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

No tiene otro sitio para salir porque el paso por la boca está bloqueado por la lengua.

空气无法从其他部位呼出,因为口中通道已经被舌头堵住了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Lo único que deseaba era bloquear todo tipo de percepciones.

他只想把一切都堵在外面。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La niña trató de hacerlo pero la ventana estaba bloqueada por óxido.

小女孩想把窗子关上,可是车窗锈住了,怎幺也拽不动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La verdad es que no me salía nada, estaba bloqueado como lo estoy ahora todavía.

其实我什么也没想出来,就像我现在这样无语凝噎。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Cuando escuchas algo así, es probable que te quedes bloqueado y no sigas escuchando lo que dice.

听到类似这样话时,很可能脑子要一片空白,不能继续听下去了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Cuando tiras de esta palanca, un mecanismo bloquea las ruedas para que no se muevan, para que no puedan girar.

拉上这个杆子时候,一个机制就会阻止轮子前进,这个轮子就不能转动了。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

En una hoja de papel blanco una hormiga corría de un lado a otro y Murray le bloqueaba el camino con un sobre.

在一张白纸上有一只蚂蚁在疯狂地爬行着,因为默里在用一张信封阻爬行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando terminé de hacer esto, bloqueé la puerta de la tienda por dentro con unos tablones y por fuera con un arcón vació.

帐篷搭,我又用几块木板把帐篷门从里面堵住,门外再竖上一只空箱子。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Lo que todos vimos es que era una niña bloqueada en una situación en la que estaba desobedeciendo una orden de su madre.

我们所有人看到是一个在那时候,这个茫然女孩不遵循母亲指示。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Pero si quieres salir y volver con vida, necesitarías un traje espacial para compensar la poca presión atmosférica existente y bloquear la radiación.

如果想出门以后活着回来,需要一件太空服来抵御低大气压和辐射。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Bueno, pues levantamos esa parte de la lengua y la pegamos contra la parte dura del paladar para bloquear ahí el paso del aire.

,我们抬起这部分,将其贴在硬腭处,挡住空气通道。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mientras no haya obstáculos que bloqueen el serpenteo de un río, sus curvas se irán pronunciando más y más hasta rizarse demasiado y chocar consigo mismo.

因为没有什么东西能阻止河流变弯,河湾曲度会越来越大,直到两个河湾相碰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las intervenciones de tipo barrera que bloquean el contacto entre la boca y las uñas, como guantes, mitones, calcetines y dispositivos de retención o de placa de mordida pueden servir como impedimentos o recordatorios.

那些阻嘴和指甲接触屏障型干预措施,如手套,连指手套,袜子或者咬板,这些都可以用做阻或者提示用具。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El tímido, cuando está bajo factores de estrés, se bloquea.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Os aseguro que estaba bloqueada en la casilla de salida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Las consultas de atención primaria se verán bloqueadas absolutamente.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Un total de 690 páginas web han sido bloqueadas en los diferentes países, incluidas las 32 páginas de España.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Todo este polvo y humo bloquearía la luz solar.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Prácticamente bloquearían la luz solar, lo que produciría que Marte se enfriara aún más.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绣像, 绣鞋, 绣眼鸟, , 锈病, , 嗅觉, 嗅觉灵敏的, 嗅觉器官, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接