有奖纠错
| 划词

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Con el rápido crecimiento del comercio internacional, la distinción entre actividades económicas nacionales e internacionales se había hecho borrosa.

随着国际贸易的迅速增长,国内和国际经济活动的限已经变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de información o el grado de detalle con el que esto se especifica pueden variar y la línea divisoria entre ese tipo de intercambio y la asistencia técnica puede ser borrosa.

信息的种类以及信息的详细程度可能不一;这种信息技术援助之间的线也可能模糊不

评价该例句:好评差评指正

Pienso que nuestra neutralidad se ha visto fortalecido por con una mejor orientación y formación con fuerzas militares en la esfera de la cooperación entre civiles y militares para garantizar un mejor entendimiento de los respectivos papeles y responsabilidades de los agentes civiles y militares, con el fin de evitar que dichos papeles se hicieran borrosos.

为,对军事部队在军民合作领域中提供更好的指导和培训加强了们的中立性,以便确保更好地了解军事和文职行动者各自的作用和责任,防止作用的混淆。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, las fronteras entre estas distintas categorías de instrumentos son muchas veces borrosas, y al mismo tiempo otros instrumentos que aquí no se mencionan pueden también tener algunas repercusiones en el derecho y la política de competencia -por ejemplo, algunos tratados internacionales sobre asistencia judicial prevén la comunicación de información confidencial; conforme a estos tratados, se han utilizado cartas rogatorias para conseguir información confidencial.

在实践中,这些不同类别的文书之间往往并无明确线,而此处没有提及的另一些文书则也可能关系到竞争法和竞争政策一例如,法律援助有关的一些国际条约规定分享机密信息,按照这些条约,可使用协助查证书获取机密信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galardonado, galardonar, gálata, galatites, galatlita, galato, galatófago, galatoforitis, galaxia, galayo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su figura era borrosa, ¿o se hizo borrosa después?

形象模糊不清,或者是后来变模糊吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo veo borrosa la cara de la gente.

“在我都模模糊糊

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿qué creen que hubiera hecho yo con mi vista borrosa?

觉得视力模糊我会做什么?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En mi memoria empezaron entonces a cobrar forma algunos recuerdos borrosos.

脑海里渐渐浮现出一些模糊记忆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En pocas palabras, las cosas que están muy lejos las veo borrosas.

简单来说,我看远处东西是模糊

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y la figura borrosa de aquí enfrente, detrás de la lluvia de sus pestañas.

那模糊不清人影就在她面前,在她那细雨一样睫毛后面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有一切来历不明,去向不明。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧火炉在他身旁闪闪而过,直至他感到恶,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ella lo asumía todo con ingenio y billetes, dispuesta a dejarse hasta las pestañas en aquel negocio de azar aún borroso.

她则负责寻找一切可能渠道去购买一切,全身地扑在这份前途未卜事业上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La propia Remedios, su esposa, era en aquel momento la imagen borrosa de alguien que pudo haber sido su hija.

甚至他妻子雷麦黛丝,在他只剩下一个陌生姑娘模糊形象,这姑娘在年龄上是相当于他女儿

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No le llegó jamás una carta, ni siquiera una circular, pero leía con borrosa esperanza una de las secciones del diario.

他从没有信件,甚至没有寄给他广告宣传品,但他带着模糊希望看报纸某一栏消息。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si nos empeñamos mucho, podemos apreciar una borrosa esfera de influencia, pero no las propias partículas.

如果我尝试,我可以看到模糊影响范围,但看不到粒子本身。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La novela llevaba por título La casa roja, y en la contraportada aparecía una imagen borrosa del autor, quizá una fotografía o un apunte al carbón.

这本小说书名是《红屋》,封底有张模糊不清作者照片,或许是照片,或许是炭笔素描。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Precedido por la figura blanca y oronda de la hermana Virtudes, reapareció entonces aquel rostro masculino que días atrás había enunciado unas cuantas palabras borrosas relativas a una guerra.

在一身素白身材臃肿维尔德斯修女指引下,那个男人又出现了,很多天前他似乎说过一些关于一场战争话。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Florentino Ariza conservaba recuerdos borrosos de su viaje de juventud, y la visión del río los hacía revivir por ráfagas deslumbrantes como si fueran de ayer.

阿里萨对年轻时旅行有着模糊记忆,河水景象让它在耀眼阵风苏醒,仿佛就在昨天。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pero ahora que sus entradas habían bajado a veinte dólares, las letras de " Dillingham" se veían borrosas, como si estuvieran pensando seriamente en reducirse a una modesta y humilde " D" .

现在,他收入缩减到二十美元," 迪林厄姆" 字母显得模糊不清,似乎它正严肃地思忖着是否缩写成谦逊而又讲求实际字母D。

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

Empezó su salida del picado a trescientos metros, los extremos de las alas batidos y borrosos en ese gigantesco viento, y justamente en su camino, el barco y la multitud de gaviotas se desenfocaban y crecían con la rapidez de una cometa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón, Gales, galés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接