有奖纠错
| 划词

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ha tomado varias medidas para asegurar su integridad financiera.

联合国资本发展基金已采取若干措施,确保基金的财务健全。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización prestó asistencia a 11 países menos adelantados a fin de mejorar la gobernanza local.

联合国资本发展基金(资发基金)向11个最不发达国家的地方治理提供助。

评价该例句:好评差评指正

Una iniciativa promovida por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

联合国资本发展基金和秘书处经济和社会事务部宣传的一项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.

费用是支付给六个小资本总额证券管理员的,它们世界各地管理着各种不同大小的证券组合。

评价该例句:好评差评指正

El programa mundial colaborará con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) para ampliar los sectores financieros que prestan servicios a los pobres.

全球方案将与联合国资本发展基金(资发基金)合作,扩大金融部门的包容性,为穷人提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen realizando esfuerzos para movilizar recursos financieros adicionales a fin de lograr la plena capitalización del Programa (5 millones de dólares).

继续努力调集更多资金,以实现500万美元的筹资全部到位。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo relativo a la sostenibilidad urbana se puso énfasis en el aumento progresivo y la capitalización de la experiencia de la aplicación local del Programa 21 a nivel nacional.

关于城市可持续性的对话着重指出国家一级促进和最大限度地利用各地《21世纪议程》的经验的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las garantías parciales de crédito de los gobiernos y los donantes en apoyo de la capitalización de las instituciones de préstamos hipotecarios que atienden a prestatarios de bajos ingresos parecen una opción prometedora.

政府和捐助者提供部分的贷款担保来支持为低收入借款者服务的房贷机构的资产化,这可能是一个有的办法。

评价该例句:好评差评指正

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数额仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.

就资本化而言,过去5年中,魁北克省政府的资本化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había llevado al incremento consiguiente de los honorarios de gestión.

上述文件指出需要订正批款是因为小额投资的市场价值增高,管理费用也相应增高。

评价该例句:好评差评指正

En este tramo, el monto de la pensión depende de las cotizaciones pagadas, del índice de capitalización y de la edad de jubilación, y se garantiza al asegurado la percepción de una proporción determinada de sus ingresos anteriores (40-50%, según la edad de jubilación).

这种计划中,养恤金金额取决于社会保险缴款额、资金指数和退休年龄,确保被保险人获得原来收入的部分替代收入(依据退休年龄大约为40-50%)。

评价该例句:好评差评指正

En el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la leve disminución del número de evaluaciones realizadas se debió a que se destinaron recursos a la evaluación de las repercusiones en la organización y a las actividades de seguimiento conexas.

就联合国资本发展基金(资发基金)而言,所进行的评价的数目减少,是因为将资源集中用于对组织影响的评估以及相关的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización continuó reforzando y perfeccionando sus programas para prestar más apoyo en relación con lo que necesitan los países menos adelantados para realizar los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante sus programas locales de desarrollo y microfinanciación.

联合国资本发展基金继续加强并改进其各项方案,以便通过其地方发展和小额供资方案更多地满足最不发达国家实现千年发展目标方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones celebraron la incorporación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD, con lo que seguía siendo independiente aunque integrado desde el punto de vista financiero y destacaron la necesidad de que recibiera fondos adecuados.

代表团欢迎将联合国资本发展基金(资本基金)纳入开发计划署两年期支助预算的主流,实现财政上一体化的同时保持其独立性,并强调必须确保其得到足够的资金。

评价该例句:好评差评指正

En colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el PNUD apoya la labor de descentralización realizada por el Gobierno y la formulación de políticas de gestión pública local mediante un programa experimental de desarrollo local en el distrito de Bobonaro que comenzó en enero.

开发计划署与联合国资本发展基金合作,支持政府的权力下放努力及制定地方治理政策,于1月波波纳罗县开展地方发展试点方案。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerían asociaciones estratégicas multitemáticas para que coincidieran con el enfoque multisectorial, con el objetivo de crear sinergias mediante la capitalización de las actividades y los recursos que el PNUD y otras organizaciones pueden destinar a la solución de los problemas de desarrollo regionales.

今后将建立与多部门办法吻合的跨主题战略伙伴关系,目标是通过利用开发计划署和其他组织可用于影响区域发展问题的努力与资源来创造协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005, el orador entiende que los honorarios de gestión de la cartera de capitalización pequeña —que se han incrementado considerablemente— son determinados por el valor de mercado de los fondos gestionados, pero se pregunta si no hay mejores formas de predecirlos.

关于2004-2005两年期订正预算估计数,他知道已大幅度增加的小额资本化有价证券管理费是由所管理资金的市场价值决定的,但是又想知道是否有更好的方法预测这些费用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con agrado el establecimiento de un nuevo sistema de seguridad social fundado en las contribuciones de los empleadores y de los empleados y de un sistema de pensiones también nuevo en el que los empleadores y los empleados contribuyen a una caja común de pensiones y a cuentas de capitalización individuales.

委员会欢迎建立由雇主和雇员共同供款的新的社会保障制度,欢迎雇主和雇员向共同养老金基金和个人养老金账户交款的基础上,建立新的养老金制度。

评价该例句:好评差评指正

A escala local, el PNUD y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización ayudaron al Ministerio de Administración Interna a dirigir un programa descentralizado de gobierno, con arreglo al cual se crearon siete asambleas locales en el distrito de Bobonaro que actuaban como centro de coordinación para la planificación y adopción de decisiones a escala local.

地方一级,开发计划署和联合国资本发展基金帮助内部管理部试验举办一个政府权力下放方案,博博纳罗地区建立七个地方议会,作为地方一级的规划和决策中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欣然地, 欣然接受, 欣然同意, 欣赏, 欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español20159

Esta crisis la ha llevado a perder desde el lunes más de una tercera parte de su capitalización bursátil.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经

Otra empresa china del sector de internet, Tencent, también logró este mes ser la firma asiática con mejor capitalización bursátil.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20166

La pérdida de capitalización en los principales mercados europeos se calculó en unos 960.000 millones de euros (cerca de 1 billón de dólares al cambio actual).

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20167

El importe total en monedas y billetes de pesetas que aún no se han canjeado en España (1.647 millones de euros) supera la capitalización bursátil de algunas compañías que cotizan en el IBEX 35 como Técnicas Reunidas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20176

Padoan dijo que Intesa recibirá del Estado 4.785 millones de euros en concepto de " anticipo de caja" , destinados a las " operaciones necesarias para mantener la capitalización y el reforzamiento patrimonial" de la entidad frente a la compra de los bancos vénetos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 新办法, 新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接