Hoy día varios territorios indígenas y el Parque Nacional de Carrasco son también receptores de la asistencia de la ONUDD para promover medios de vida sostenibles.
今天,几个土著人地区和卡拉科国家公园已经受益
处提供的促进可持续生计方面的援助。
El Convenio entre la Dirección Nacional de Aduanas y la DINETEN permitirá proporcionar instrumentos adecuados para la detección de materiales radiactivos por parte de los funcionarios destacados en fronteras terrestres, Aeropuerto de Carrasco y Puerto de Montevideo.
根据海关总署和核能技术局间的协定,为陆上边界管制站、卡拉科机场及蒙得维的亚港口的人员配备适当查验放射性材料的仪器。
Carrasco Monje dice que el Grupo confía en que la continuidad en la ejecución de programas integrados y los marcos de programa, de acuerdo con las líneas programáticas definidas en el Plan general de actividades y la declaración sobre la visión de largo plazo de la ONUDI, coadyuven al logro de una mayor efectividad y sostenibilidad en las actividades de cooperación técnica de la ONUDI.
转而谈到项目9时,他说,拉加组相
,
照工发组织《运营计划》和远景规划所指明的方针执行综合方案和方案纲要方面,保持连续性将可为工发组织的技术合作活动带来更大的效力和持久力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo lo prometió Carrasco. Con esto se despidió, encargando a don Quijote que de todos sus buenos o malos sucesos le avisase, habiendo comodidad; y así se despidieron, y Sancho fue a poner en orden lo necesario para su jornada.
卡拉斯答应了,然后起身告辞,而且嘱咐唐吉诃德,只要有可能,一定要把消息告诉他,不管
好
还
坏
。他们就这样告别了,桑乔去做外出
各种准备工作。