La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.
公务员工会还致力于在信任、互相尊重和合作的基础上加强同事之间的友好关系。
Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.
我们相信,有
分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联合国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。
El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.
委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际合同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际合同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。
El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.
信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。