有奖纠错
| 划词

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于侦察小分

评价该例句:好评差评指正

Apareció un comando terrorista.

出现了一恐怖别动

评价该例句:好评差评指正

El anterior sector oriental se ha reorganizado ahora en un subsector, que depende del comando del sector central.

过去的东区现已重组为一个分区,业务上接受中区的指挥。

评价该例句:好评差评指正

Se emitió una orden similar respecto de la región septentrional de la Franja de Gaza, aunque su aplicación quedó librada al comando operativo local.

此外还对西岸地区北部发布了类似的该项是否适用,可以由当地的行动指挥部门自行决定。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚和黑塞哥维那总统对一个统一的、缩编的和完全职业化的波斯尼亚和黑塞哥维那军行使最高指挥权。

评价该例句:好评差评指正

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援部三个地区指挥部中的第一个,它包括四个省级重建(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

评价该例句:好评差评指正

Estos vehículos son más importantes para las FN, puesto que su movilidad militar y las estructuras de comando giran en torno al uso de esos vehículos.

这种车辆对于新军较为重要,不论其军事机动性还是指挥结构都需要依靠这种汽车。

评价该例句:好评差评指正

Con posterioridad a la Loya Jirga de emergencia, el Reino Unido cedió durante seis meses la dirección a Turquía, que fue sucedida por un comando conjunto a cargo de Alemania y los Países Bajos.

在紧急支尔格大会之后,联合王国任务移交给土耳其,为期六个月,其后这支多国部由德国和荷兰联合指挥。

评价该例句:好评差评指正

La plena aplicación de las reformas significa que habrá un Ministerio de Defensa único a nivel del Estado con un presupuesto y un estado mayor de las fuerzas armadas, además de comandos de apoyo y operacionales.

充分实施这些改革意味着一个单一的、国家一级的国防部,武装力量、联合参谋部加上支助和作战指挥属于同一项预算。

评价该例句:好评差评指正

Entre el número de aproximadamente 85.000 efectivos del Ministerio del Interior se incluye personal de policía regular, miembros de comandos especiales de policía, orden público y batallones mecanizados, unidades de guardias fronterizos y efectivos de protección de dignatarios.

大约85 000内务部部包括正规警察部、特别警察突击成员、公共秩序和机械化营、边防部以及保护重要人物人员。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Organización enfrente los desafíos que implica llevar a cabo eficazmente sus deberes, es crucial la innovación y el perfeccionamiento constantes en todas las esferas, incluidos la planificación, el comando y control, la proyección de fuerza y la disuasión.

至关重要的是,该组织要面对有关高效执行任务,持续不断进行创新,以及改善包括规划、指挥与控制、兵力投射与威慑在内的所有领域的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El alto comando de las fuerzas armadas establece esas normas después de consultar con el Gobierno a fin de aplicarlas a los efectos de asegurar que, en la medida de lo posible, la actividad militar se ajuste a los objetivos políticos.

交战规则由上一级指挥部门在与政府协商后发布,用于确保军事活动尽量符合政治目标。

评价该例句:好评差评指正

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助部成为规划和提供救济方面的主要行动者。

评价该例句:好评差评指正

De la lista de 22 sospechosos, el Fiscal General inició actuaciones contra 18 individuos de las fuerzas militares y de policía que ejercían puestos de comando directo en Timor Oriental en el período de interés, así como contra dos oficiales gubernamentales civiles y un líder de milicias.

在大约22名嫌疑人中,总检察长起诉了重要时刻在东帝汶直接指挥的18名军人和警察,以及两名文职政府官员和一个民兵领。

评价该例句:好评差评指正

Dicho comité está integrado por los Ministerios de Defensa, Información, Reconstrucción y Desarrollo Rural, Obras Públicas, Desarrollo Urbano y Vivienda, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF), la coalición (comando de fuerzas combinadas en el Afganistán), la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA).

这个委员会由国防部、新闻部、重建和农村发展部、公共工程部、城市发展和住房部、国际安全援助部、联合部部联盟、美国国际开发署和联阿援助团组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


论证, 论著, 论罪, 啰嗦, , 罗锅, 罗锅儿, 罗经, 罗经柜, 罗口灯头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Qué pasa si no responde a los comandos?

如果命令不响应的话该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La candidata suspendió su discurso previsto para el final de la jornada en el comando de campaña electoral y lo reprogramó para hoy.

候选人暂停了原定于当天结束时在竞选的演讲, 并将其重新安排在天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno pone en marcha el Comando Unificado para enfrentar los saqueos. Se usará para prever, enfrentar y detener saqueos y robos a comercios. Estará integrado por la Policía Federal, Gendarmería, Prefectura y la Policía Aeroportuaria, entre otras fuerzas.

政府启动统一打击抢劫行为。它将用于预测、对抗和制止对企业的抢劫和抢劫。该队将由联邦警察、宪兵、地区警察和机场警察等队组成。

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 transcripciones

Pues hacemos comandas de productos ecológicos, compramos directamente al consumidores locales y como somos muchos los que pedimos, nos sale más barato.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y me dicen que luego tenéis que pulsar muy rápidamente Control más Comando más Alt N mayúscula más un minúscula más E con acento abierto para desbloquear.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Nos encontramos en la base de Miguel de Cervantes, donde nuestros soldados tienen su cuartel general y forman parte de la misión de Naciones Unidas que desde febrero comanda un general español.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

En su desesperación, el grupo imperial volvió a buscar a Wallenstein, a quien se le dio el comando del ejército imperial que se encontró con las tropas de Gustavo Adolfo cerca de Leipzig.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗纹, 罗织, 罗致, , 萝卜, , 逻辑, 逻辑学, 逻辑学的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接