Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化行动的时候。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与道主义基本概念的关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成一项规则。
Por consiguiente, ninguna reestructuración de ese órgano debe soslayar, bajo ningún concepto, esta verdad fundamental.
因此,安理会改组,虑这一基本事实。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某概念超越了《条约》的根本基础。
Algunas Partes expusieron en un solo renglón el concepto que pensaban desarrollar en un proyecto.
有缔约方只是大致介绍了它们打算拟订的项目所依据的构想。
Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.
有,“跨界”这一概念必须界定。
Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
需要调整对某概念的看法。
El concepto se ha ampliado recientemente, y el proceso continúa.
久前对这一概念的含义作了扩展,这个进程还将继续下去。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中侦察。
El concepto de “base de mantenimiento” requiere fuertes ajustes.
“维持基数”的概念需要真调整。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都是容许的。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并意味着会带来成本。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用的概念。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并那么容易。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本思想依然具有活力。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
No existe en la República de Kazajstán el concepto del "matrimonio prenúbil".
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”这一概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何更有效地执行技术等值当量的概念?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para saber la diferencia entre QUÉ y CUÁL, es importante tener en cuenta algunos conceptos.
道QUÉCUÁL的区别,注意它们的定义是很重要的。
Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.
困惑一段时间后,他开始思考这几个问题。
––¡Éste es su concepto del perdón cristiano!
这就是他所谓的基督宽恕精神!
10.Perseverancia en el concepto general de seguridad nacional.
(十)坚持总体国家安全观。
Y este concepto es el de la inercia del sueño.
那就是睡眠的惯性。
El concepto de infinito da origen a algunas situaciones bastante curiosas.
“无穷”这个的产生导致一些奇怪的现象。
Todo el concepto del proyecto, pero incluso de concierto también, ¿no?
整个专辑的,甚至演唱会的也是如此,对吗?
Ya que el concepto de generar tiempo es de por sí ilógico, pero déjame explicarme.
创造时间这一听起来很不逻辑,但是,请让我好好解释一下。
––Entonces observó Elizabeth–– debe ser que su concepto de la mujer perfecta es muy exigente.
“那么,在你的想象中,一个多才多艺的妇女应该包括很多条件啦。”
Primero necesitamos tener dos conceptos muy claros, que vamos a llamar: La persona y el objeto.
首先,我们必须要对这两个非常清晰,我们把它们叫做:人物。
Un hombre, pensé, con el que bajo ningún concepto me convenía tener el más mínimo problema.
我暗想,在这种人的眼皮底下,在任何时候惹出任何麻烦都难逃他的法眼。
Pero si fuésemos habitantes de las tierras árticas o antárticas, no estaríamos habituados a esos vocablos y conceptos.
但假如我们居住 在北极或南极地区,我们就会对上述词语感到陌生。
Las tres se utilizan para referirnos a conceptos opuestos entre sí, pero es esta última la que guarda más historia y misticismo.
上面的三种说法都是在说截然相反的两样东西,但是最后一种有着更悠久的历史,更带有神秘色彩。
¡Oh, qué concepto más banal de la vida! -dijo el cohete-, pero no me esperaba yo menos. Es hueco y vacío.
“啊!多么渺小的人生观!”火箭说,“然而这正是我所预料的。你们胸无大志;你们既浅薄又无。
Aunque son conceptos opuestos, éstos se transforman entre sí mostrando que no hay nada estático, sino que todas las cosas son cambiantes.
尽管它们是相反的两个,但却可以互相转换,这表示没有任何东西是静止的,所有事物都是可变的。
Y que creo que nos ayuda mucho como abrir los ojos ante la trampa del concepto de amor romántico que nos han enseñado.
我认这本书有助于我们开阔眼界,看清教给我们的浪漫爱情的陷阱。
Hay que entender que cada una de las naciones tiene su concepto de belleza.
我们必须明白,每个国家都有自己的审美观。
Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.
经济建设取得重大成就。坚定不移贯彻新发展理,坚决端正发展观、转变发展方式,发展质量效益不断提升。
A poca gente quiero de verdad, y de muy pocos tengo buen concepto.
至于我,我真正喜欢的人没有几个,我心目中的好人就更少。
––Yo tengo todas las razones del mundo para tener un mal concepto de usted ––continuó Elizabeth––.
“我有足够的理由对你怀着恶感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释