有奖纠错
| 划词

La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.

劳工和社会福利部可以在中任何一的请求下,作为调解人参加这

评价该例句:好评差评指正

Además, para muchos países, en particular los países en desarrollo, la participación de terceros y el poder que puedan tener los mediadores o conciliadores para formular recomendaciones basadas en la equidad u otras consideraciones podrían contribuir a paliar el hecho de tener una capacidad de negociación, conocimientos especializados o unos recursos relativamente menores, así como el carácter ampliamente voluntario o discrecional de los compromisos de cooperación.

此外,对于许多国家、特别是发展中国家来说,第三卷入以及调停者调解者所拥有的根据衡平法考虑来提出建议的权利,可能会缓解另一地位较弱、较为缺乏专门知识资源的困境,同时也会缓解合作承诺所具有的主要是自愿性自由斟酌的性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走卒, 走嘴, , 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Bueno, no lo creo —dijo Matthew, conciliador—.

“嗯,我不这么认为,”马修安抚地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No debe importarte que Gilbert se burle de tu pelo —dijo conciliadora—.

“你不意吉尔伯特取笑你的头发,”她安抚地说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y estimo como cosa de mucha importancia que sea atento y conciliador con todo el mundo, y en especial con aquellos a quienes debe su cargo.

还有一点我认为也很重要;对每一个人都得殷勤和蔼,特别是那些提拔的人。我认为这是尽的责任。

评价该例句:好评差评指正
记单词

Era un discípulo honesto y de buen corazón, pero todavía su mente era un juego de luces y sombras y no había recobrado la comprensión amplia y conciliadora de una mente sin trabas.

是一位虔诚且心地善良的学生,只是的思绪尚如光影参杂,还无法做到对学识的广泛认知与对冗杂思想体系的调和理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


足球等的赌券, 足球队, 足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接