El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
由中毒引起止。
No obstante, las pruebas de que ello sea así no son concluyentes, y contar con una proporción considerable de la formación de capital nacional es, en general, un requisito previo para que el efecto positivo de la IED compense cualesquiera efectos negativos.
但为此提出并不具有结论性,国内资本构成
很高比例是外国直接投资积极影响压倒消极后果
先决条件。
El examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing mostró de manera concluyente la desigualdad en los progresos hacia la consecución de la igualdad entre los géneros, a pesar de que el entorno normativo nacional, regional y mundial indicaba mejoras en general.
《北京行动纲要》十年审查结果最后表明,尽管国家、区域
全球正规环境表明总
情况有所改进,但实现男女平等
进展情况参差不齐。
Todas las Partes en el Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo deberán contar con legislación o directrices normativas concluyentes que indiquen los métodos de muestreo y analíticos aceptables para cada desecho de COP, incluso sobre la forma en que se manifiesta y la matriz.
《巴塞尔公约》《斯德哥尔摩公约》所有缔约方应订立相应
立法或强有力
政策准则,表明每一持久性有机污染物废物而言可以接受
取样
分析方法,其中包括此种污染物出现
形式及其列表。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性结论,要求增加资源,则将由大会
其他审议机构划拨所需
费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面
原因。
Dado que los experimentos con vacunas aún no son concluyentes, y los de terapia siguen siendo insuficientes, los esfuerzos deben concentrarse en la prevención y en el acceso a los medicamentos antirretrovíricos, de conformidad con el acuerdo establecido en el marco de la Organización Mundial del Comercio.
鉴于疫苗试验尚未完成,而治疗性试验仍不充分,就必须按照在世界贸易组织范围内达成协议把努力集中于预防
获得抗后病毒药物。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔目
,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现
遗体只有约200具得到鉴定。
Si bien es posible que la Comisión no pueda responder a estas cuestiones de forma concluyente, mediante auditorías llevadas a cabo por organismos de supervisión internos y externos conjuntamente con la Comisión Consultiva se facilitaría la evaluación de la aplicación de las iniciativas de reforma que corresponden al ámbito de responsabilidad de la Comisión.
本委员会或许不能对这些问题提出结论性答案,但内部
外部监督机构同咨询委员会一道进行
审计将有助于对本委员会管辖范围内
改革工作
执行情况进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。