Su conducta en la cena fue imperdonable.
他在宴会上的举止是不能原谅的。
Su conducta es un ejemplo para todos.
他的表现是大家学习的榜样.
Conductas despacio porque hay una escuela cerca.
你开车慢点,这附近有学校。
Su conducta me iluminó acerca de sus intenciones.
他的表现使我看清了他的用意.。
Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你的行为给学校的小同学做表率。
Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.
我觉得他行动可疑,就派人监视他。
Encomiamos a ambas partes por su conducta durante la campaña y la propia jornada electoral.
我们赞扬这两个机构在票当天开展的工作。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
Es posible que la conducta no haya sido realmente "intrínsecamente nociva".
有关行为可能不是“纯粹的”反争行为。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守这条边界线即是违法行为”。
La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.
欧盟委员会决定在单边行动问题上进行更加密切的合作。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好的公民出。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
Su conducta era teatral.
他的行为富有戏剧性。
Su conducta merece serias objeciones.
他的行为应当受到严厉的谴责.
Su conducta es muy pesada.
他的行为很讨人厌。
La comunidad internacional debe asegurar que se ponga fin de inmediato a esta conducta peligrosa y destructiva.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性的危险行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .
在心理学上,这些意愿被称为“自发性为尝试”。
No encontró una mínima fisura en la conducta de la nieta, ni se acordó de la existencia de Ulises.
她在埃伦蒂拉的举动中找不到一点可疑的痕迹, 更没有想到乌里塞斯的存在。
Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.
只要对我的为有丝毫怀疑,就会使这婚事告吹。”
Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.
他们的所作所为远远超出了自己的职责范围。
La desactivación de la corteza asociativa explicaría la conciencia alterada y las conductas desinhibidas.
关联皮层停止活动可以解释意识紊乱失控为。
El problema de este tipo de extremas conductas es que proporcionan la ilusión de sobrevivir al evento.
这类端为的问题是,它能够提供一种从这类活动中幸存下来的假象。
Elizabeth, no obstante, nunca había dejado de reconocer la inconveniencia de la conducta de su padre como marido.
不过伊丽莎白并不是看不出父亲的缺德。
La conducta de su primo no me parece nada bien.
我觉得你那位表兄的做法不大好。
Entonces la Iglesia se enfada y el Papa Gelasio I prohibe y condena en el siglo V conductas tan poco adecuadas.
这却让教会震怒,公元5世纪时,教皇Gelasio一世禁止并处罚了这些不端的为。
Tu padre confía en tu firmeza y en tu buena conducta.
我知道你父亲信任你品好,又有决断。
En cambio, tu conducta bien arreglada, tu firmeza y tu gracia atraen a los demás hacia ti.
但是,你的举止、坚雅会吸引其他人。
Discutieron el aspecto y la conducta de todos, sin referirse a la persona a la que más atención habían dedicado.
凡是她们所看到的人,她们都拿来一个个评头论足,又一一谈到各人的神情举止,只可惜她们特别留意的那个人却没有谈到。
Es fundamental mantener un registro y realizar la recolección de pruebas de las conductas abusivas con fechas, lugar y tipo de conducta.
保留清单,收集侵害证据,记录时间,地点类型。
Su conducta con nosotros ha sido tan agradable en todo como cuando estábamos en Derbyshire.
他对待我们的态度,从任何方面来说,都跟我们在德比郡的时候同样讨人喜爱。
¿Te ha venido a la mente alguien en particular durante este repaso a conductas o frases que dicen personas narcisistas?
在这次回顾自恋者为或说的话时,你有没有想到特的谁?
Veía la falta de delicadeza que implicaba el ponerse en evidencia de aquel modo, y la incoherencia de sus declaraciones con su conducta.
于是她突然想到他跟一个陌生人讲这些话是多么冒昧,她奇怪自己以前为什么这样疏忽。她发觉他那样自称自赞,是多么有失体统,而且他又是多么言不符。
Pero es necesario —también y sobre todo— evitar que esas conductas echen raíces en nuestra sociedad y se puedan reproducir en el futuro.
但是最重要的是防止这些为在我们的社会中扎根并在未来重新上演。
Sin embargo, el golpe de humanización no modificó su conducta profesional.
然而,人道的冲动并没有影响他的职业动。
Las flores estaban excesivamente disgustadas con la conducta de los lagartos y de los pájaros.
然而他们这种举动,鸟们的举动,都使花非常担心。
Es cierto que los responsables de esas conductas irregulares están respondiendo de ellas; eso es una prueba del funcionamiento de nuestro Estado de Derecho.
确实,这些人正在为自己的不当为付出代价; 这证明了我们法治国家的良好运作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释