Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么任的那位男士让们失望了。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向吐露你的秘密,在任何时候都会闭嘴不说的。
El Secretario General desempeña también las funciones que le confían otros órganos principales.
秘书长还执行其主要机的职责。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任,嘴不严,什么都会说出来。
Puedes confiar en él, es honesto.
你可以,很正直。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
,这些努力正逐渐地取得成果。
Conocemos a nuestros vecinos y confiamos en ellos.
们都了解并们的邻国。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
但僵局是可以打破的。
Confío en que la Secretaría hará el cambio necesario.
秘书处将作出必要的更改。
Confiamos en que la comunidad internacional no nos defraudará.
国际社会不会让们失望。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
希望,回到科特迪瓦之后,能同们会晤。
Confía en que se encuentre la manera de organizar esos debates.
美国希望,将来可以找到举行这种讨论的方法。
Confía en que el proyecto de resolución se aprobará por consenso.
希望该决议草案能够以协商一致方式通过。
No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
们不能指望人代们去做。”
Confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso.
们希望该决议草案获得一致通过。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,们你的领导才干、你的智慧和决心。
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confiamos en que las autoridades de Bosnia y Herzegovina aprueben dichas enmiendas.
们期待波斯尼亚和黑塞哥维那当局通过此类修正条款。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她委员会将全力支持该项决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está también el alumno que confía en las habilidades del resto.
也有相信其他人能力的。
No tengas miedo, Yoko. Estás a salvo, confía en mí.
别害怕,尤可,你会没事的,相信我。
– Está bien, cariño, tranquilo… ¡Ya sabes que yo confío en ti!
“没关系,亲爱的,你知道我一直相信你的!”妻子说道。
¿O solo debemos confiar en los libros de historia?
还是只要相信史书就好了?
Fue tan generoso el primer cocinero, que le confió con lealtad y laudable franqueza su procedimiento misterioso.
第一任厨师非常慷慨,忠实地相信对方,将自己的秘方坦白告之。
Y, simplemente, yo no confío en esas personas que subestiman a otras.
而我只是不信任那些会轻视别人的人。
O sea, que sabía confiar en la gente. Sí, sí, sí.
或者说,她懂得信任他人。 是的,是的,是的。
Confiaba más bien en formalismos legales.
他更相信合法的方式。
Cada miembro confía en que los demás se esforzarán y lo harán bien.
每个组员都相信其他人会尽力而为。
Y lo peor de todo era que no tenía a quién confiar mi pesar.
我心里有许多感触,可是找不到一个人可以倾诉。
Así que confío en que usted tampoco no vaya contando esto a nadie más.
因此我相信你也不会把这件事告诉其他人的。
Doña Manuela y mi madre me pedían a veces opinión, empezaban a confiar en mí.
马努埃拉女士和母亲有时候会征求我的意见,她们开始信任我。
Nunca te confíes si un mexicano dice que no pica.
当一个墨西哥人和你说不辣的时候,你千万别信。
Yo confío en mi instinto... ...y mi instinto me dice que el culpable es El Macho.
我只跟着感觉走,而我的感觉告诉我 这个人就是El Macho。
¿Qué consejo? Que confiara menos a la gente.
提建议?那就是别太相信别人了。
La señora Bennet se dio por enterada, y confiaba en que pronto tendría dos hijas casadas.
班纳特太太得到这个暗示,如获至宝,她相信很快就可以嫁出两个女儿了。
Tu padre confía en tu firmeza y en tu buena conducta.
我知道你父亲信任你品行好,又有决断。
La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.
这个年轻姑娘仿佛是规矩女人的完美无缺的典型,每一个明智的年轻人都梦想着把自己的一托付给这种典型的女人。
Haz un acto de fe -le respondió la voz ya lejana de Peter-. Encontrarás el camino. Confía en mí.
“信念助你大步飞跃, ”黑暗中他的声音渐行渐远, “你会找到路的, 相信我。”
Estas personas confían en que el episodio queda tan grabado en su mente, que no es necesario practicar más.
这些人相信这个视频已经印在你的脑子里了,就不用去练习更多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释