Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有文件的皮包丢了。
Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.
那只食盒中有四份客饭。
Tuve que contenerme para no soltar groserías.
我强忍着没有骂街。
La comida de esta marca contiene substancias dañinas.
这个牌子的食物含有害物质。
Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也忍受不住,开始哭泣。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.
咨询委员会注意到,预算文件中没有关速效项目的资料。
La oradora reconoce que, aunque el texto es largo, no contiene nada nuevo.
应当承认,案文较长,而且没有任何新意。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.
开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议。
La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.
某个生物所包含的DNA总和即为基因组。
El Documento Final contiene varias propuestas importantes.
结果文件提出了质性提议。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为调查的结论和建议。
El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.
结果文件包含了无数有意义和有用的想法。
Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.
最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。
El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.
这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。
Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.
其中还载有关会议后续行动的条款。
El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.
秘书长的报告中载有许多想法和建议。
El estudio de los consultores contiene varias recomendaciones a ese respecto.
顾问研究报告载有对此问题的建议。
Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.
千年发展目标包括具体的声援保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se preparan los cuencos confirmando que cada uno contiene 12 uvas.
人们准备好碗,确认每个碗里有12颗葡萄。
Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.
他们派潘多拉带着一个装满各种灾祸密闭盒子来到人间。
Contiene pequeños fragmentos de esmeralda en bruto.
是含有绿宝。
Esta obra narrativa contiene 155 capítulos en total.
这部叙事作品共包含了155个章节。
Contiene uno de los más bellos bosques del país.
那儿树木是全国最美丽树林。”
El sepulcro tiene forma circular y contiene, asimismo, un corredor.
墓穴是圆形,还包含一个走廊。
Con su locuacidad contenida, concentrada en valorar con precisión el producto.
平时喋喋不休她现在却一句话也没说,全贯注地看着我作品。
Tragué saliva, logré contenerme y conseguí acomodarme de nuevo al diálogo.
我使劲咽了下口水,终于忍住眼泪,开始谈话。
Y a una mujer conteniendo el llanto, recostada contra la puerta.
一个妇女靠在门边,强忍住哭泣。
Se ha demostrado que reduce la memoria funcional, la cual contiene la información que necesitas para resolver problemas.
已经表明它会降低记忆功能,然而记忆功能里包含你处理问所要信息。
Contiene todas las frases hasta la más insignificante de todos los padres del mundo.
内置了全世界所有父母会说话,不放过一句鸡毛蒜皮。
Es el arroz el que envuelve el rollo de alga nori que contiene los ingredientes.
是一种米饭卷在海苔和配料卷外面寿司。
Ocupa más de seis hectáreas de tierra, y contiene la sorprendente cantidad de 541 habitaciones.
建筑面积超过十六英亩, 内有美轮美奂五百四十一个房间。
La señora Bennet no se dignó contestar; pero incapaz de contenerse empezó a reprender a una de sus hijas.
班纳特太太没有理睬他,可是忍不住气,便骂起女儿来。
Si alguien está contagiado y respira en tu dirección, podrías inhalar gotas microscópicas de agua que contienen el virus.
如果一个感染者朝着你所在方向呼气,你就可能吸入包含病毒水汽。
Elizabeth se contuvo a duras penas para no contarle hasta entonces las proposiciones de Darcy.
不过,她实在等不及到了浪搏恩以后,再把达西先生求婚事情告诉吉英,她好容易才算耐住了性子。
Los cafés, jugos, refrescos o agua fresca contienen mucha azúcar.
咖啡、果汁、冷饮和饮料都含有大量糖分。
Pero me contuve y recurrí una vez más a mi falsa vaguedad.
但是我忍住了,再次含糊其辞。
Contienen antioxidantes para evitar que nos salgan arrugas.
它含有抗氧化物,可以抗皱。
Los Hijos del Bosque y los Primeros Hombres construyeron un muro para contenerlos.
森林之子和先民们建造出一道城墙来阻止他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释