有奖纠错
| 划词

Dame la llave correspondiente a este armario.

你把这个柜子的钥匙给我。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取适当的措施.

评价该例句:好评差评指正

Ha presentado varios informes a los comités de supervisión correspondientes.

该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。

评价该例句:好评差评指正

Véase Informe sobre el Desarrollo Humano en Palestina correspondiente a 2004.

见《2004巴勒斯坦人类发展报告》。

评价该例句:好评差评指正

Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.

不同用户所做交易出了重复记账

评价该例句:好评差评指正

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes.

法庭的所有支出按预算拨款细目记录。

评价该例句:好评差评指正

Cada candado tiene su correspondiente llave.

一把锁有一把钥匙.

评价该例句:好评差评指正

Las columnas correspondientes al período 2000-2002 no la comprenden.

2002各栏都不含经常预算拨供的资

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.

9294条规定了有关的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.

适当协商后需要修订时间框架。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.

但是,要实政治承诺就必须建立相应的法律机制。

评价该例句:好评差评指正

La estimación correspondiente a transporte terrestre asciende a 566.500 dólares.

陆上运输的估计数共566 500美元。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉额大多已经清理完毕。

评价该例句:好评差评指正

Estos planes son aprobados por el correspondiente Director Ejecutivo Adjunto.

那些计划得到了适当的副执行主任的批准。

评价该例句:好评差评指正

Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.

我们希望得到国际社会的相应支持。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Salud deberá expedir gratuitamente el certificado correspondiente.

卫生部应免费开具相关证明。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.

外来直接投资的数据更为惊人。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.

仍在等待伊拉克政府的相应照会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hijuela, hijuelación, hijuelar, hijuelero, hijuelo, hila, hilacata, hilacha, hilachento, hilacho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.

必须使用与人称相符的间接宾语代词。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El adjetivo correspondiente a Estados Unidos es " estadounidense" .

美国相应的形容词“estadounidense”(美国人的)。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Escucha los diálogos y marca la columna correspondiente.

听对话,在相应的地方做标记。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常在申请人所在地相应的领事馆申请。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Escucha y escribe la sílaba más fuerte en la columna correspondiente.

听并写出相应的重读音节。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Debemos reformar y perfeccionar los sistemas correspondientes e impulsar sinérgicamente el desarrollo de alta calidad.

要改革完善相关制度,协同推动高质量发展与生态环境保护。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Al principio, en latín no existían ni la letra ni el sonido correspondiente a la Ñ.

起初拉丁语中并不存在与Ñ相关的字母或读音。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Es el color que aplico en el fondo y es del que busco el correspondiente Pantone.

底部的色我在通中所找的对应的色

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Acabó la cena bien salpimentada con sus correspondientes tiranteces, y unos y otros se retiraron del comedor con prisa.

晚餐的口很重,餐桌上的也很浓。吃完饭食客们陆续撤退了。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China va a proporcionar mil millones de dólares estadounidenses a las organizaciones internacionales correspondientes para que lleven a cabo estos proyectos.

我们将向有关国际组织提供10亿美元落实一批惠及沿线国家的合作项目。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Además, los posesivos correspondientes a nosotros y vosotros tienen también formas femeninas que se usan cuando lo poseído es femenino.

另外,与nosotros和vosotros对应的物主形容词也有阴性形式,用于当被所属物品阴性时。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Por supuesto si ganas más dinero, las horas de trabajo correspondientes se reducen, lo que hace la compra más " factible" .

当然了,如果你赚的钱更多,那对应的工作时长可能更少,买起来可能更划算。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La hacienda central aumentará en gran medida las inversiones en dichos centros, mientras que las territoriales intensificarán su correspondiente apoyo.

中央财政大幅增加对高职院校的投入,地方财政也要加强支持。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

No tardó mucho en volver con el libro abierto en la página correspondiente y leyó: “No se recomienda remover tierra hoy día.”

没多久孩子就回来了,捧着翻好的历书,读到:今日不宜动土。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Fue a buscarlo y lo abrió. La frase que se leía en la página correspondiente al día, indicaba: Hoy, no es conveniente transportar agua.

他就去找来翻看。他看到书中对应当天的话语:今日不宜动水。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Así, la provincia Citerior integrará siete provincias o conventus, que toman sus nombres de la capital correspondiente: Tarraco, Carthago Nova, Caesaraugusta, Clunia, Asturica, Bracara y Lucus.

因此,Citerior省整合了7个省或特别行政区,把它们的名字变成相应的首都:Tarraco, Carthago Nova, Caesaraugusta, Clunia, Asturica, Bracara y Lucus。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El siguiente tramo de pasillo y sus correspondientes habitaciones servirían de zona de trabajo: taller, almacén, cuarto de plancha, depósito de acabados e ilusiones, todo lo que cupiera.

车间、仓库、熨烫间,以及存放完成的服装或者一些待试样衣的储存间。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que flexibilizar aún más el acceso de los fondos foráneos al mercado, reducir la correspondiente lista negativa y permitir en más áreas la gestión por capitales exclusivamente foráneos.

进一步放宽市场准入,缩减外资准入负面清单,允许更多领域实行外资独资经营。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Potenciaremos las fuerzas estratégicas científicas y tecnológicas nacionales, promoveremos la construcción de laboratorios estatales y perfeccionaremos la distribución tanto de los proyectos científicos y tecnológicos como de los centros de innovación correspondientes.

强化国家战略科技力量,推进国家实验室建设,完善科技项目和创新基地布局。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

" Todo Can que transite por los andantes de esta Noble Ciudad de Moguer, sin su correspondiente Sálamo o bozal, será pasado por las armas por los Agentes de mi Autoridad" .

“所有的狗,在高尚的摩格尔镇街上通行时,若不戴上与之相适应的嘴套,我已授权属下格杀勿论。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


himeneo, himenio, himenitis, himenóforo, himenomicetos, himenóptero, himenotomía, himnario, himnico, himno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接