Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
declarar; afirmar
www.eudic.net 版 权 所 有Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对们的圣地。
Afirmó que a los retos mundiales deben responder instituciones activas, eficaces y multilaterales.
申明,全球挑战必须靠积极、有效的多边机构来对付。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化的变动。
Para obtener un permiso de corretaje, se deben declarar los nombres y domicilios de los corredores.
申请掮客许可证必须申明掮客的姓名地点。
La Conferencia afirma que las armas nucleares no son necesarias para la seguridad nacional o internacional.
大会申明,国家及国际安全并不需要核武器。
En esta propuesta se afirmaba la aceptación por parte de Etiopía “en principio” de la decisión de delimitación.
这个建议申明,埃塞俄比亚“在原则上”接受《划界裁》。
Por último, afirmamos que nosotros, especialmente quienes vivimos en el Oriente Medio, nos hallamos en una encrucijada.
“最后,我们申明,我们,特别是中东人民,正处在一个十字路口。
También quisiéramos afirmar sin reservas que Israel tiene el derecho legítimo de defenderse de los ataques terroristas.
我们还要充分申明,以色列享有进行自卫以抵御恐怖主义袭击的合法权利。
La Autoridad Palestina ha afirmado su disposición a cumplir todas sus obligaciones dimanantes de la hoja de ruta.
巴勒斯坦权力机构已经申明其愿意履行路线图所规的所有义务。
La adopción de todas las medidas necesarias para afirmar y consolidar la autoridad del Estado en todo el territorio.
采取一切措施,申明并巩固国家对全国领土的管辖权。
Reitera principios importantes, como nuestra responsabilidad colectiva de proteger a nuestras poblaciones del genocidio y la depuración étnica.
它申明了我们保护人民免遭灭绝清洗的集体责任等各项重要原则。
La Comisión Consultiva observa que la petición de la Asamblea General responde a una intención declarada del Secretario General.
咨询委员会指出,大会提出这一要求是对秘书长申明的意向的反应。
La Conferencia afirma que el artículo IV no requiere la transferencia de ningún material, equipo o tecnología nuclear determinado.
大会申明第四条没有要求转让任何特殊的核材料、核设备或核技术。
Esperamos que, al concluir nuestras deliberaciones en este período de sesiones, hayamos reafirmado nuestro compromiso con esos ideales.
我的希望是,在我们结束本届会议的审议工作时,我们将已申明了我们对那些理想的承诺。
El observador rechazó todas las denuncias y acusaciones formuladas y afirmó el carácter integrador del Estado y las políticas del Gobierno.
观察员拒绝了对其作出的指控控告,并且申明了国家政府政策的宽容性质。
Afirmamos y declaramos nuestro apoyo a una sociedad donde se garanticen y aseguren los derechos culturales y lingüísticos de todas las comunidades étnicas.
我们申明并宣布支持社会上所有群的文化语言权力都得到保证保障。
En Australia, se recomienda indicar en el anuncio que la entidad adjudicadora no quedará automáticamente obligada por el resultado de la SEI.
澳大利亚则主张通知须申明采购实体将不受电子逆向拍卖的结果的约束。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美国还申明,美国不接受以捐赠国国民生产总值百分比为基础的国际援助指标。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。