有奖纠错
| 划词

El Gobierno de Alemania cumplirá ese cronograma y pedimos a otros donantes que hagan lo mismo.

德国政府将完成这一时间表,我们也请其他捐助国这样做。

评价该例句:好评差评指正

Para respetar el cronograma, el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre Cuentas Nacionales introdujo procedimientos para que los miembros del Grupo Asesor de Expertos celebraran debates electrónicos.

为了协助解决这些问题,秘书处间工作组订了咨询专家组成员在线讨论程序。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos también a los Estados miembros de la Unión Europea que ya han cumplido con esa meta de la asistencia oficial para el desarrollo o que han fijado cronogramas para hacerlo.

我们还赞赏地认识到,欧洲联盟一些成员国已经实现官方发展援助目标,或者为实现这个目标订了时间表。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia ve con agrado los cronogramas establecidos por algunos países donantes para lograr el objetivo de que la AOD represente el 0,7% de su PIB y espera que otros sigan su ejemplo.

印度尼西亚欢迎一些捐助国为达到官方发展援助0.7%目标时间表,希望有更多国家效仿。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, respaldamos enérgicamente el establecimiento de cronogramas para que muchos países desarrollados cumplan con el compromiso de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

因此,我们赞成设时间表,以便许多发达国家履行将其国民生产总值0.7%官方发展援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se dotará a los grupos de este tipo de un mandato detallado, un cronograma acordado para la entrega de resultados y un Presidente responsable de supervisar los debates y presentar por escrito contribuciones al Comité.

这些小组将有详细职权范围,商提交产出时间表,还有一名组长负责监测讨论,并向委员会提交书面材料。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los palestinos, han creado un equipo compuesto por personal de alto nivel de los tres servicios de seguridad y están efectuando la planificación a partir del cronograma que han facilitado los israelíes.

在巴勒斯坦方面,一个由三个安全部门最高级别人士组成综合工作队业已成立,规划工作也根据以色列方面提供时间安排正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

A la luz del examen, el Contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios.

承包者应参照审查结果,说明其下一个五年期活动方案,包括列出预计每年开支订正表,对其上一个活动方案作出必要调整。

评价该例句:好评差评指正

1 El Contratista comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el presente contrato.

1 承包者应按照本合同附件2所列活动方案规时间表开始勘探,并应遵守本合同所规时限或对时限所作任何修改。

评价该例句:好评差评指正

Se están negociando con el PNUD las condiciones, el ámbito y el costo de la participación de la UNOPS en la aplicación de la serie 2 del sistema Atlas, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Junta, los condicionamientos de financiación de la UNOPS y el cronograma del PNUD para la aplicación de la serie 2.

目前正在与开发计划署谈判,讨论项目厅参与阿特拉斯第二版实施条件、范围及费等问题,同时考虑到委员会建议、项目厅筹资以及开发计划署实施第二版时间表。

评价该例句:好评差评指正

Por último, siguiendo las orientaciones emitidas por la Asamblea en virtud del tema 116 del programa, titulado “Revitalización de la labor de la Asamblea General”, la Comisión aprobó su propuesta de programa de trabajo y de cronograma para el próximo período de sesiones que ha sido recomendado a la Asamblea para su adopción en la forma de un proyecto de decisión.

最后,依照大会在题为“振兴大会”议程项目116下指示,委员会通过了下届会议拟议工作方案和时间表,并建议大会以决草案形式予以通过。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario poner fin de manera total e irreversible a todas las actividades relacionadas con armas nucleares, incluidos el desarrollo y la modificación de los sistemas de armas nucleares, sean éstas grandes o pequeñas, estratégicas o no; es necesario que se fije un cronograma para eliminar por completo estas armas y que se creen salvaguardias para asegurar que no se empleen con fines militares ni políticos.

他呼吁彻底和不可逆转地停止所有核武器活动,包括研和改进核武器系统,无论该系统大小、战略性或非战略性,且呼吁需要全面消除核武器和保障措施时间表,以确保这种武器不会被军事和政治目

评价该例句:好评差评指正

Tras el examen de un posible formato, un cronograma y un plan de trabajo para la presentación de información sobre consideraciones sociales y económicas previstas en el anexo F del Convenio, el Comité convino en que el grupo de trabajo entre períodos de sesiones establecido para estudiar la cuestión de la confidencialidad también examinaría más a fondo la cuestión del formato para la presentación de información señalada en el anexo F.

经对提交《公约》附件F所规社会和经济考虑因素方面资料可能格式、时间框架和工作计划进行讨论后,委员会商,为讨论机密性问题设立闭会期间工作组还将进一步审议提交附件F所列资料格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ibón, icaco, icano, icáreo, icástico, iceberg, icefield, iches, ichintal, icho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 新20182

Para garantizar una aplicación exitosa de la estrategia, el Gobierno definió varias labores y elaboró un cronograma específico.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque, como con casi todas las actividades, el coronavirus generó retrasos y puso en duda ese cronograma.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20176

El cronograma establecido en el Acuerdo de Paz estipulaba como fecha límite para esta etapa del proceso el pasado 30 de mayo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20173

Añadió que se coordina un cronograma con las FARC y la fuerza pública para concluir exitosamente el proceso de traslado a los contenedores.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cronograma del proceso varía en función de la cantidad de lombrices, de la temperatura y de la cantidad de residuos del lumbricario.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20159

En una conferencia de prensa, Cristina Gallach, jefa del Departamento de Información Pública de la ONU, y Amina Mohammed, asesora especial sobre desarrollo después de 2015, ofrecieron un adelanto sobre el cronograma.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201512

" El Secretario General hace un llamamiento a un diálogo que asegure el traspaso de poder mediante las elecciones, dentro del cronograma constitucional, el mantenimiento de la estabilidad y la preservación de los avances democráticos del país" , dijo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


icti-, ictíneo, ictiocola, ictiofagia, ictiófago, ictiografía, ictioideo, ictiol, ictiolita, ictiología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接