有奖纠错
| 划词

Hizo un crucero por el Mediterráneo el mes pasado.

上个月他坐船游览了地中海。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年游船乘客人数增加到304 000人。

评价该例句:好评差评指正

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往南美洲国家空中交通更加活跃。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下轨迹进行了调查,以监测受扰动区恢复和生物再进入情况。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业。

评价该例句:好评差评指正

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面波堤,使大邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

评价该例句:好评差评指正

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

评价该例句:好评差评指正

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者安排,将会扩大,而且我们还将探索新机会。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来详细排放系数。

评价该例句:好评差评指正

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内。

评价该例句:好评差评指正

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅游选择,包括游船和主题公园等。

评价该例句:好评差评指正

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只航行限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口游船无限制地停靠西班牙港口。

评价该例句:好评差评指正

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zaherimiento, zaherir, zahína, zahinar, zahínas, zahón, zahonado, zahondar, zahora, zahorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Quizás podrías encontrar el amor en este crucero.

也许你能在上遇到你心上人呢。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los de la izquierda sirven para controlar la velocidad de crucero.

用于巡航控制。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El verano pasado viajamos en un crucero.

去年夏天,我们来了一趟邮行。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Y los barcos que ahora llegan a esta parte del puerto son sobre todo cruceros turísticos.

而现在来到这部分港口船只大多

评价该例句:好评差评指正
世界之

Otro trabajo que permite viajar muchísimo y además de cobrar por ello es trabajar en crucero.

另一种可以行而且有薪水拿工作上。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Los colombianos podrán iniciar sus cruceros al Caribe desde el puerto de Cartagena.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

A continuación va a escuchar una noticia sobre cruceros en Colombia.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los cruceros por el Mediterráneo se están volviendo cada vez más decepcionantes.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Asimismo, el presidente de Proexport hizo balance de la última temporada de cruceros en Colombia.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

En esta última temporada llegaron al país ciento treinta cruceros, un veintiocho por ciento más que la temporada anterior.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年4月合集

Nació en Sicilia hace 65 años, estudió con los jesuitas y se formó para mezclar bebidas en cruceros de lujo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Esto causaría problemas en las operaciones marítimas, en los cruceros e, incluso, en las playas que visitas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年5月合集

El crucero cubrirá una travesía de siete noches e incluirá paradas en La Habana, Cienfuegos y Santiago de Cuba.

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y bueno, a lo que iba, que en todo los buffets del crucero, no había tortitas americanas

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年10月合集

La misión, con paneles solares, incluye además unas " selficámaras" que usará para sacar imágenes en la fase de crucero.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Qué sucedería? Sin duda, nadadores, marineros, pasajeros de cruceros y cualquier persona que esté en el océano sentiría rápidamente los efectos.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algunas son casi como un crucero privado sobre rieles, y ya están predeterminadas las paradas, las excursiones y está repleto de lujo.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C1

Otro que aumentó mucho fue el de pasajero de cruceros, que fue de nueve punto cinco por ciento.También muy, muy importante, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Además del crucero Diamond Princess, donde hay 634 contagios, Corea del Sur, con 156, es el país con más casos fuera de China.

评价该例句:好评差评指正
圣地亚哥朝圣之路

A cada lado del gigantesco crucero se levantaron dos monumentales fachadas esculpidas, donde se situaron dos de las tres principales puertas de la basílica.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Zaire, zairense, zaite, zajarí, zajarrar, zajón, zalá, zalagarda, zalama, zalamate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接