有奖纠错
| 划词

Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.

为了痊愈她得吃大剂量的药。

评价该例句:好评差评指正

Poco curo de sus amenazas.

我很少把他的威吓放在心上.

评价该例句:好评差评指正

Carecross, como Prime Cure, se dirige a los consumidores de bajos ingresos.

Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el paludismo es una enfermedad que se puede prevenir, tratar y curar.

然而,疟疾是一种可预防、可治疗和可治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。

评价该例句:好评差评指正

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者得食和病者得医。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de Medicross y Prime Cure, sólo hay otro participante en el mercado que tiene un tamaño significativo: Carecross.

除了Medicross和Prime Cure以外,在这一领域经营的大型市场参与者只有一家,即Carecross。

评价该例句:好评差评指正

No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.

通过增加成弊端的原因来校正弊端似乎是不正确的,是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Cree que su médico le puede curar.

他相信他的医生会治好他。

评价该例句:好评差评指正

Practicar la acupuntura es un método efectivo para curar.

做针灸是复元的有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Un antibiótico no puede curar tu gripe porque es una enfermedad viral.

抗生素并不能治好你的感冒因为感冒是一种病毒性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Se lo debemos a los millones de hombres, mujeres y niños que sufren enfermedades que podrían curarse, conflictos que podrían prevenirse y hambre que podría aliviarse.

对于那有可治愈的疾病、遭受可预防的冲突和忍受可以减轻的饥饿的计男女老少来说,我们应该为他们采取这一行动。

评价该例句:好评差评指正

Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.

病人疫愈的希望甚小。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que trabajemos de consuno; al hacerlo, cumplimos el deber moral de proteger a nuestros ciudadanos, curar a los enfermos y consolar a los afligidos.

我们开展共同努力是极其必要的;我们这么做,就是在履行保护我们公民,救死扶伤和抚慰受害者的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que ese médico me curará

我确信那位医生能治好我的病.

评价该例句:好评差评指正

Las heridas infligidas a millones de personas durante un prolongado período de olvido, exclusión, injusticia y gestión pública inadecuada no pueden curarse de la noche a la mañana.

长时期的无视、排斥、非正义和不良施政给千成的创伤无法在一夜之间愈合。

评价该例句:好评差评指正

El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.

使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程引起的其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。

评价该例句:好评差评指正

Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.

每个国家的过渡情况各不相同,尽管危机情况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合伤口。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Haití concede gran importancia a la propuesta de la República Francesa de crear una financiación estable y duradera mediante mecanismos innovadores para prevenir y curar las grandes pandemias de nuestra época.

海地政府极为重视法兰西共和国提出的建议,即通过创新性机制,为防止和根治当今时代的重大流行病创建稳定和持久的筹资制度。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.

但是,Medicross和Prime Cure有不同类型的终端客户,Prime Cure以低收入客户为主,而Medicross则以中高收入客户为主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


营火, 营救, 营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪

La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.

石膏能帮助德罗的腿恢复的更快。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cinco. " No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad" .

五、“幸福治不了的病,什么药也治不了”。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Este enchufe es peligroso. Más vale prevenir que curar.

这个插头很危险,预防比治理要重要。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

No, Ni siquiera las caídas pueden curar mis heridas.

不,摔倒的视频已经不能治愈我的伤口。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Las he desangrado, pero el agua salada las curará.

它们出血出得很多,海水会把它们治好的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le contó también cómo trataba de curarlo Pilar Ternera.

他还说皮拉·苔列娜打算给他医治。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

El doctor Brown Beard ha venido para curarnos a todos.

熊医已经给我们看病了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

El doctor ha ido a su casa para curarla.

家给她看病。

评价该例句:好评差评指正
木偶遇记(匹诺曹)

Más te valdría tomar unas pastillas para curarte la garganta.

把你的伤风给治治。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Siempre que cayó de piel daño su mamá le daba besito donde su había hecho culpa para curarlo.

每次摔倒脚受伤,妈妈都会亲亲摔的伤口缓解疼痛。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A ver si algunos se animan a hacerlas y se curan de su enfermedad.

看看人们敢不敢尝试,说不定会治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si él quiere que me entre el virus, me entrará, y si yo tengo fe, me curará.

如果上帝想让病毒进入我的身体,就进吧,如果我的信仰足够坚定,就能痊愈。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Suba vuestra merced en buen hora, que, sin que venga esa hurgada, le sabremos aquí curar.

您正好上床去,不用找什么乌疙瘩了,我们知道怎么给你治。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Fueron luego conocidos los dos del Cura y del Bachiller, que se vinieron a ellos con los brazos abiertos.

神甫和学士马上认出了唐吉诃德和桑乔,张开双臂迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llévenme a mi lecho, y llámese, si fuere posible, a la sabia Urganda, que cure y cate de mis feridas.

你们把我送床上去。如果可能的话,叫乌甘达女巫治治我的伤吧。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cecina (carne de alta calidad curada) es un producto típico favorito de León y la carne local es fantástica.

腊肉(腌制得很好的肉)是莱昂地区非常受欢迎的特色产品而当地的肉也非常棒。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

在她恢复之后,就重新顺命于宗教信仰之中、与那个令人厌烦的怀疑论者伏尔泰先割断了一切联系。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña no le prestó la menor atención. Cuando le curó el tobillo inflamado se le crispó la piel y sus ojos se humedecieron.

小女孩一点儿也不理睬他。给她治脚踝上发炎的伤时, 她的皮肤抽动了一直, 眼睛湿了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Además se cree que estos tienen la capacidad de curar a los enfermos.

另外,还有人相信这能治好病人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Cura no será bien que tenga pastora, por dar buen ejemplo; y si quisiere el bachiller tenerla, su alma en su palma.

神甫不应该有牧羊女做情人。应该以身作则,如果学士想要情人,那就随他的便吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


营寨, 营长, 营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接