有奖纠错
| 划词

La petición cursada por los funcionarios suspendidos ante la Corte Suprema todavía está pendiente de tramitación.

被停职官员提出申请尚待最高法院处理。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, cabe elogiar a los Estados que han atendido las peticiones y han cursado invitaciones.

应该赞扬那些已经接受请求并发出邀请国家。

评价该例句:好评差评指正

Se había cursado una invitación similar al Representante Permanente de Israel para intercambiar opiniones, pero no respondió.

另外,还向以色列常驻代表发出一项交换意见邀请,没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la violación subsiguiente de estas condiciones pondría muy en entredicho las intenciones reales de la invitación cursada al Relator Especial.

同样,这些条件后来如被违反,将使严重怀疑邀请特别报告员用心。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos acogió con satisfacción la invitación cursada por el experto de China para que su segunda reunión se celebrara en Beijing.

专家组对中国专家邀请在北京举行专家组第二届会议,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La policía respondió positivamente a las 115 peticiones de apoyo cursadas por la Dirección de la Vivienda y la Propiedad para ejecutar órdenes de evacuación.

警察对财产管理局所有115次支持驱逐请求作出了积极反应。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también manifiesta su grave preocupación por la falta de explicación del proceder del Estado Parte, a pesar de las diversas solicitudes cursadas a este respecto.

3 尽管委员会提出了几次请求,缔约国对其行动始终没有作出解释,委员会对此也表示了极大关注。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de instrucción básica es la proporción de personas mayores de 15 años que han cursado al menos estudios primarios.

有读写能力比率指具有小学或以上教育程度15岁及以上

评价该例句:好评差评指正

El Presidente y el Primer Ministro de la República de Serbia han cursado invitaciones tanto al Presidente como al Primer Ministro de Kosovo y Metohija para establecer un diálogo directo.

塞尔维亚共国总统总理已经邀请科索沃梅托希亚总统总理进行直接对话。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las instrucciones cursadas por el Consejo de Administración, ninguna persona que hubiera previamente presentado una reclamación ante la Comisión podía participar en el programa de los "bidún".

依照理事会指示,凡先前已向委员会提交了索赔任何个,不得再参加“贝都因”方案。

评价该例句:好评差评指正

Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.

首先在对多米尼加共一项个案研究中采用了这一方法; 该项研究审查了多米尼加共国与西班牙之间移徙者汇款带来影响。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA, junto con el PNUD, ha cursado un memorando a todas las oficinas para garantizar que todos los titulares de partidas presupuestarias aprueben la parte del presupuesto que les corresponda.

基金开发计划署已向各办事处发出了一份联合备忘录,确保所有预算所有都批准了他们那部分预算。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros de la Conferencia aprecian enormemente la respuesta positiva que nuestros distinguidos huéspedes han dado a la invitación cursada a los Ministros de Relaciones Exteriores para que hablasen en nuestras sesiones plenarias.

裁谈会各成员国十分赞赏贵宾们积极反应向各国外交部长发出前来我们全会讲话邀请。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa a la Relatora Especial la falta de respuesta de los Gobiernos de Azerbaiyán, la República Popular Democrática de Corea, Eritrea, Kirguistán, Turkmenistán y Uzbekistán, a pesar de las solicitudes cursadas y los recordatorios enviados.

特别报告员特别感到关注是,尽管已经发出要求催复通知,阿塞拜疆、朝鲜民主主义民共国、厄立特里亚、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦乌兹别克斯坦等国政府没有答复。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位前提条件,该规定对于检察官同样适用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también manifestó su grave preocupación por la falta de explicación del proceder del Estado Parte a pesar de las diversas solicitudes que había cursado a este respecto.

尽管委员会提出了几次请求,缔约国对其行动始终没有作出解释,委员会对此也表示了极大关注。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que Colombia y Sierra Leona han cursado una invitación abierta a todos los procedimientos temáticos de la Comisión de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo no ha recibido respuesta a su solicitud de visitar esos países.

尽管哥伦比亚塞拉利昂曾向权委员会所有专题程序发出公开标准邀请,是工作组访问这些国家要求没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字会与红新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que solamente 52 Estados hayan cursado una invitación de ese tipo no coincide con los llamamientos de los Estados, que piden que el sistema de procedimientos especiales funcione de una manera equilibrada y amplia.

目前只有52国家发出了这种邀请,这种情况与各国要求特别程序制度在活动中保持平衡全面并不一致。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su satisfacción por la invitación que ha cursado el Gobierno de Colombia al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias para que visite Colombia el próximo mes de junio.

“20. 委员会欢迎哥伦比亚政府向强迫或非自愿失踪问题工作组发出于今年6月访问哥伦比亚邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beriberi, berieo, berilio, berilo, berkelio, Berlín, berlina, berlinés, berlinga, berlingar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Bien parece —respondió don Quijote— que no estás cursado en esto de las aventuras: ellos son gigantes; y si tienes miedo quítate de ahí, y ponte en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.

“在征险方面行。巨人。如果害怕了,就靠边站,我们展开殊死的搏斗。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

De ahí que Instituciones Penitenciarias haya ideado este programa que se imparte en 12 prisiones españolas y que ya han cursado Francisco Correa o Iñaki Urdangarin.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(男声)

Bien parece, respondió Don Quijote, que no estás cursado en esto de las aventuras; ellos son gigantes, y si tienes miedo quítate de ahí, y ponte en oración en el espacio que yo voy a entrar con ellos en fiera y desigual batalla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berretín, berriadora, berrido, berrín, berrinche, berrinchudo, berrizal, berro, berrocal, berrochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接