有奖纠错
| 划词

Debes dejar a un lado la timidez si quieres tener más amigos.

如果你想交很多朋友,你得克服心理。

评价该例句:好评差评指正

Será preciso dejar a un lado las sugerencias de mejoras o modificaciones que no obtengan un consenso rápido, o nos veremos envueltos en un proceso interminable.

任何改进或修改建议,若不能很快取得一致意见,就必须放弃,否则我就会陷入遥遥无期的漫长进程。

评价该例句:好评差评指正

En nuestros esfuerzos por hacer frente a las múltiples amenazas a la seguridad internacional debemos recordar que las normas y principios del derecho internacional no pueden dejarse a un lado.

在努力处理各种际安全威胁时铭记,不际法的各项准则和原则抛在一边。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el esfuerzos masivo de asistencia internacional que ha surgido es testimonio de la capacidad que tiene la comunidad mundial para dejar a un lado las diferencias políticas y cerrar filas por una causa común.

与此同时,大规模的际援助努力也证明际社会有能力抛弃政治,为了共同的事业而团结一致。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Nigeria insta, pues, a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que dejen a un lado sus diferencias en esta cuestión y a que trabajen juntos con miras a la aprobación de ese instrumento universal.

因此,尼日利亚代表团敦促联合全体会员将在这一问题上的置一边,共同努力通过这样一项普遍文书。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones deben examinarse tranquilamente teniendo en mente los más altos intereses de la humanidad y dejando a un lado los intereses particulares de cualquier país en la búsqueda de un poder hipotético que nos hará menos seguros a todos y cada uno de nosotros.

必须平静地审视这些问题,考虑到人类更高的利益,而将任何家谋求某些可能会削弱我大家安全的特殊利益置一边。

评价该例句:好评差评指正

Al aplicar el artículo 3, los Estados Partes deben tener en cuenta que las leyes, los principios y la práctica pueden dejar a un lado la desigualdad entre hombres y mujeres o incluso perpetuarla, si no tienen en cuenta las desigualdades económicas, sociales y culturales existentes, en especial las que sufren las mujeres.

缔约在实施第三条中当考虑到,这些法律、政策和惯例可能无法纠正,甚至会巩固男女的不平等,因为它并没有考虑到现有的经济、社会和文化不平等,尤其是妇女经受到的不平等。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dejando a un lado los adornados informes sobre la “realidad virtual” de Kosovo y Metohija, quisiera aprovechar esta oportunidad para señalar otro aspecto preocupante de las actividades de la Misión de Administración de las Naciones Unidas en la provincia, que tiene el mandato de aplicar imparcialmente la resolución 1244 (1999).

但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梧桐科, 蜈蚣, 蜈蚣草, , 五百, 五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Dejó a un lado sus notas y echó un vistazo a las tranquilas aguas del Potomac.

他放下笔记朝车窗外看去, 波托马克河平静的流水他们下方流淌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Dejar todo a un lado, la verdad, y pensar desde el corazón.

都放,真的,发自内心思考。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Plegó el pergamino y lo dejó a un lado de la mesa, preparado para cuando volviera Hedwig.

他卷起羊皮纸,放桌上,等海德薇回来把它送走。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No intento dejar a un lado lo que sientes.

评价该例句:好评差评指正
TED精

En casos de racismo, discriminación, corrupción, mentiras públicas, dictaduras y derechos humanos, debemos dejar a un lado la neutralidad y la indiferencia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y, luego, no me gustaría dejar a un lado

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

Necesitamos buscar terreno común y dejar a un lado nuestras diferencias para construir un nuevo tipo de relaciones internacionales con una cooperación beneficiosa para todos.

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Y sobre todo durante la noche, cuando los atletas dejan a un lado sus preocupaciones en torno a las competiciones deportivas, y pueden descansar y relajarse.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年3月

Wang llamó a los dos países a dejar a un lado las diferencias en sus sistemas sociales y la mentalidad de suma cero para construir una relación más robusta y madura.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Dejando a un lado que en la zona andina se usa, como mínimo, tanto como en la península, en el resto de Hispanoamérica y en Canarias no se ha dejado de usar totalmente en la lengua oral.

评价该例句:好评差评指正
TED精

Para terminar: yo sé que estos son momentos muy difíciles para ser inmigrante y periodista, pero ahora más que nunca, se necesitan periodistas que estén dispuestos en un momento dado, a dejar a un lado, la neutralidad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月

Incluso dejando a un lado el valor financiero de una urna insustituible y el significado histórico por la persona con la que está relacionada, es increíble que alguien quisiera llevarse un objeto que contiene los restos de una persona, agregó.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Albus" viene del latín, " albus" y significa 'blanco'. Dejando a un lado que sea políticamente correcto o no, el blanco siempre se ha relacionado con lo bueno, en contraposición, el negro, que se ha relacionado con la suciedad, oscuridad, lo malo…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


五级风, 五极管, 五加, 五角大楼, 五角星, 五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接