Ese pueblo de la costa es ideal para descansar.
海边那个小镇是理憩地。
Siempre elegía el mismo árbol para descansar.
他通常选择在同一棵树下息。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人到底下去息一会儿.
Hoy no es la jornada laboral y podemos descansar.
今天不是劳动日我们可以息。
Como ya has trabajado tanto, puedes descansar un rato.
你已经干了那么多,可以息一会儿了。
Sin embargo, no vamos a descansar en los laureles.
然而,我们并不满足于已有成就。
La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.
当然,责任并非全在捐助国。
Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵安息。
Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.
我们认为,发展基本责任属于各国自己。
Descansamos un poco.
我们息一会。
Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.
另一种方法就是看看现有和正在出现同裁军和不扩散有关威胁与问题并设法客观地理解它们之间联系。
Le conviene descansar más.
他需要多息。
El doctor le recomendó descansar.
医生建议她多息。
Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.
孕妇和哺乳期妇女在息有躺下息可能。
No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.
我们决不能将人类命运置于伊朗暴君手中。
La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.
国际社会不放松打击非法贩运常规武器活动努力。
Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.
她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。
No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.
和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,而是有赖于所有人民情感和信念。
El principio de la soberanía quiere decir que la responsabilidad con respecto a la población descansa en cada país soberano y su gobierno.
主权原则意味着对人民责任属于每个主权国家及其政府。
Seis oficiales de operaciones prestan apoyo a las tres oficinas en turnos de 12 horas durante siete días y descansan la semana siguiente.
业务干事为3个主管小组提供一周、12小时一班支助工作,下周则息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues deberías tomarte una aspirina y descansar un poco.
那么你应该吃点阿司匹林,然后休息一会。
-Niños, no hagáis tanto ruido; la gente está descansando.
孩子们,你们不要这么吵闹,人家在休息呢。
El viernes por la tarde no tengo clase y voy a descansar.
这周五下午我没有课,我要去放松放松。
¿Qué tal si vamos a la playa u otro sitio tranquilo para descansar?
要不我们去海滩或者安静地方休闲一下,你看如何?
Su marido, don Anastasio, que en paz descanse, vivió en Cuba unos años.
丈夫——唐·阿纳斯塔西奥,现在已经去世了,在巴生活了几年。
Esta red es una interacción entre ciertas regiones cerebrales que se encienden cuando estamos descansando.
这个网络是指在我们休息某些大脑区域之间反应。
Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.
根据传,生前若是虐待狗,死后将永不能安息。
Prefiero quedarme en casa para descansar.Me duele la cabeza.
我想待在家里休息,我头疼。
Me voy a casa a descansar, antes vamos a repasar!
我要回家休息了,不过先让我们来复习一下!
No, no voy al trabajo. Hoy descansamos.
不,我不去工作。今天我们休息。
El león: El león está descansando.
狮子正在休息。
Los soldados descansaban apartados de la fiesta.
卫兵们已经退到宴会场边去休息了。
Por eso, después del almuerzo, tenemos que descansar una hora.
正因如此,午饭后我们得休息一小。
Y si una duda no te deja descansar...
如果有问题一直困扰着你。
Debería pues para descansar, e intentado más tarde.
你需要休息一会儿,等晚点再练好吗?
Es necesario relajarse y descansar en el tiempo libre.
利用空闲间放松休息是有必要。
Me basta con descansar un día y estaré mejor.
我休息一天就会好。
El peso del mundo no descansa sobre tus hombros.
你不能世界重担都在你肩上。
Así que para muchas personas son unas pequeñas vacaciones de primavera para descansar, o si pueden, viajar.
所以对很多人来这是一个小小春假,可以休息一下,或者如果可以旅行。
Y quieres acostarte todo el tiempo, pero descansar nunca ayuda…
你想要一直躺着,但不管怎么休息,也不见起色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释