有奖纠错
| 划词

No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.

不经过全体在场人同意不能做决定。

评价该例句:好评差评指正

Ningún otro Gobierno del Brasil persiguió este objetivo con la determinación del Presidente Lula.

过去没有任何一个政府在实这个目标方面表卢拉总统所表决心。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.

具体地就喀麦隆而言,国政府正在果断地处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.

“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值认定。

评价该例句:好评差评指正

Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.

它将要求坚决执行们已经商定计划和提案。

评价该例句:好评差评指正

Alcance del estudio y determinación de esferas prioritarias.

研究范围和优先领域确定。

评价该例句:好评差评指正

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.

因此,让们满怀信心和决心,共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Comuníqueme su determinación cuanto antes.

请把您决定

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, su determinación no se ha hecho realidad.

这种决心显然还没有兑

评价该例句:好评差评指正

Se deniega asimismo al pueblo palestino su derecho a la libre determinación.

巴勒斯坦人民自决权也被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,勇敢和坚定地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,们相信你领导才干、你智慧和决心。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.

人们将以国际社会意志力来评判国际社会。

评价该例句:好评差评指正

África reafirma también su apoyo a la libre determinación del pueblo palestino.

“非洲还重申它支持巴勒斯坦人民自决权。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido ese período, el sur ejercería su derecho a la libre determinación.

《和平协定》将提升和平解决达尔富尔和东部苏丹问题机会。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.

在是最需要决心与毅力时候。

评价该例句:好评差评指正

Con la misma determinación se propone aplicar su programa nacional de gestión pública.

它还以同样决心实施其国家管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相关, 不相关的, 不相容, 不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Parecía tenerlo ella todo bien pensado y habló con determinación en tono quedo.

她好像经过深思熟虑一,说起话来既坚决又平静。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Un día de historia y de esperanza, de renovación, de determinación.

是充满历史和希望、复兴和决心之日。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tal vez determinación y arrojo, ganas de triunfar, de salir con éxito de aquel trance.

也许是坚决无畏、迫切想要表现己,想要在个紧要关头作点儿贡献的目光。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero cuando nació la primera hija expresó sin reservas su determinación de que se llamara Renata, como su madre.

但是,他俩的第一个女儿出世时,菲兰达就直截了当他说要把女儿取名叫雷纳塔,借以纪念己的母亲。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A menudo discu tía con mi padre y mi madre sobre su rígida determinación en contra de mis deseos.

而老是与父母亲纠缠,要他们不要己孩子的心愿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue una determinación tan inconsecuente con la política oficial, que el coronel se pronunció violentamente contra ella y rechazó el homenaje.

的决定跟政府的政策是不一致的,上校毫不犹豫对它,拒绝参加庆祝仪式。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A los demás les inspira tu fuerza interior y tu determinación de revisar tu propia vida para ser más auténtico contigo mismo.

别人会受到你内在力量的启发,以及你真实己的决心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, arrojando la lanza en el suelo, sacó su espada y embrazó su rodela, y arremetió al vizcaíno, con determinación de quitarle la vida.

唐吉诃德把长矛扔在上,拔出剑,端着护胸盾,向比斯开人冲去,一心要把他置于死

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth, unas veces con verdadera seriedad, y otras en broma, replicó a sus ataques; y aunque cambió de humor, su determinación permaneció inquebrantable.

伊丽莎白应付得很好,一忽儿情意恳切,一忽儿又是嘻皮笑脸,方式尽管变来变换去,决心却始终如一。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth, que estaba verdaderamente preocupada, tomó la determinación de ir a verla.

真正着急的倒是伊丽莎白,她才不管有车无车,决定非去一趟不可。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces tomó la determinación de su vida sin consultarla con Dios ni con nadie.

于是他女儿的生命出决定, 既没有求教上帝, 也没求教任何人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía tenía motivos todavía muy confusos para no patrocinar aquella determinación.

奥雷连诺上校是有理由对这种决定的,虽说他的理由还很不清楚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lotario alabó su buena determinación y dijo que él, por su parte, ayudaría a levantar tan ilustre edificio.

洛塔里奥对安塞尔莫的好主意表示赞赏,并说他将帮助安塞尔莫建立起这座丰碑。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Esta vez, sin embargo, Clotilde Armenta notó desde que los vio entrar que no llevaban la misma determinación de artes.

不过,他们一进来,克罗迪尔德·阿尔门塔就发现他们的决心不像以前么大了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En el futuro vamos a profundizar la reforma y ampliar la apertura con más firmeza y determinación para continuar escribiendo más " historias de primavera" .

今后还要以更大气魄深化改革、扩大开放,续写更多" 春天的故事" 。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Destas lágrimas y determinación tan honrada de Sancho Panza saca el autor desta historia que debía de ser bien nacido, y, por lo menos, cristiano viejo.

本文作者根据桑乔的眼泪和决心,断定他生性善良,至少是个老基督徒。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se la dio. Eréndira se acostó en la cama, pero él se quedó trémulo en su sitio: en el instante decisivo su determinación había flaqueado.

乌里塞斯把钱递给她。埃伦蒂拉在床上躺下但是他却站在一边害怕得发抖, 失去了勇气。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

在国外为战争提供经费的些政客,公开谴责奥雷连诺上校采取的激烈措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo creía como si fuera una determinación de la fatalidad.

他相信这是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Pero un ruido de pasos que se acercaban le hizo vacilar en su cruel determinación, y se contentó con volverse un poco fosforescente.

然而,一步步迫近的脚步声,使他残忍的企图发生了犹疑,只好悻悻采取化作虚无缥缈的磷光的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不小心踢到, 不协调, 不协调的, 不协调的附着物, 不屑, 不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接