有奖纠错
| 划词

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。

评价该例句:好评差评指正

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广岛诗都下三吉的诗作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no estima que estas dilaciones sean atribuibles al segundo autor o a su difunto padre.

委员会并不认为拖延是第二提交或者他已经去世的父亲所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.

最后,我要以个向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.

我们向他的家属以及多哥政府和民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Para conseguirlas, Siria ha cooperado con todos los hijos leales del Líbano, entre ellos el difunto Primer Ministro, Sr.

为了实现这些目标,叙利亚与黎巴嫩的所有忠诚儿女进行了合作,其中包括已故总理拉菲克·哈里里。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho tuvo lugar después de que nuestro difunto Presidente, Yasser Arafat, sembrara las semillas de la independencia y la libertad.

这件事是在我们的已故席亚西尔·阿拉法特播撒下独立与自由的种子之后发生的。

评价该例句:好评差评指正

En Beirut, mi Representante Especial se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano y con el difunto Rafic Hariri, ex Primer Ministro.

我的特别代表在贝鲁特会晤了黎巴嫩外长和已故前总理拉菲克·哈里里。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras que pronunció el difunto Papa Juan Pablo II en su visita apostólica a Chile mantienen toda su pertinencia: los pobres no pueden esperar.

教皇约翰·保罗二世生前访问智利时讲的话至今仍非常中肯:穷无法等待。

评价该例句:好评差评指正

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无子无孙,她分之一份额。

评价该例句:好评差评指正

El difunto Presidente fue uno de los dirigentes ilustres del mundo que dedican toda una vida a su pueblo y a lograr los objetivos de desarrollo y progreso.

已故总统是世界上为其民以及实现发展和进步的目标献出了生命的著领袖之一。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, rindo homenaje al difunto Sr. John Garang por haber dirigido al pueblo del sur del Sudán hacia un acuerdo con el Gobierno de ese país.

这方面,我赞扬已故的约翰•加朗先生勇敢地领导苏丹南部民和苏丹政府达成协定。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto que transmitiré su mensaje de pésame y condolencia a la familia del difunto Ministro de Relaciones Exteriores Kadirgamar y a las autoridades de Colombo. Gracias, señor Presidente.

我当然会把你们吊唁和慰问的信息转达给已故的卡迪尔加马尔外长及其家属,并转达给科伦坡当局。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式,但要求寡妇在丈夫的家庭或族群中再婚。

评价该例句:好评差评指正

Esas contribuciones se deben al compromiso incondicional del difunto Presidente con el diálogo y la concertación, que son las únicas formas de llegar a un arreglo duradero de cualquier tipo de controversia.

这些贡献包括已故总统坚定地致力于对话和协商,对话和协商本身就能够以持久的方式解决任何可能的争端。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.

根据死亡或安葬证明确定的死者死亡实际日期,是这些计算中死者和受扶养的子女年龄的起计日期。

评价该例句:好评差评指正

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有父系亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres (y los hombres) se les obliga por lo general a aceptar como consorte a una persona escogida por sus familiares y las viudas sólo pueden casarse con el hermano o el primo del marido difunto.

妇女(以及男子)普遍被迫接受其家为其选定的婚姻伴侣,而寡妇只能嫁给已故丈夫的兄弟或堂亲。

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera dar las gracias a usted, así como a la Vicesecretaria General, por haber iniciado la sesión de esta mañana rindiendo especial tributo al difunto Papa Juan Pablo II.

米廖雷大教(教廷)(以英语发言):席先生,我谨感谢你和常务副秘书长在今天上午会议的一开始向已故的教皇约翰-保罗二世表示特别的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de la liberación del país respecto del Japón, el difunto Presidente Kim Il Sung promulgó la Ley sobre la igualdad entre los sexos, a fin de emancipar a las mujeres de la discriminación y la opresión feudales.

朝鲜推翻日本统治获得解放后不久,已故的金日成席就颁布了《男女平等法》,旨在将妇女从封建歧视和压迫中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guachimán, guachinango, guachinear, guachipilin, guacho, guachucho, guacia, guácima, guaco, guadafiones,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Los familiares limpian las tumbas, acompañan a los difuntos y están junto a ellos durante un rato.

家里会打扫墓地,陪伴亡灵,在他们身边呆上一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la fiesta para honrar a los difuntos, los familiares o conocidos que hemos querido y han muerto.

这个节日是用来向祭奠已经逝世的,那些我们深爱着的已经离开世的家或者

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

La difunta madre de don Pedro espera que usted vista sus ropas.

去世的妈妈希望您穿她穿过的衣服。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y la madre no dejó de cumplir la última recomendación de su difunto esposo.

他的妻子一直谨守已故丈夫的遗愿。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sólo siento que mi difunto esposo no haya podido llegar a verlo.

我只是遗憾我的丈夫没能看到这一天。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Además, durante la noche de los difuntos se dejaba en la puerta de las casas un caldero con agua.

另外,在亡灵夜,要在房门处放下一锅水。

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Después había abierto la botella: -Por la difunta y por usted beberé este trago.

接着,他打开了酒瓶:“为了那个死去的女,为了您,我来干这一杯。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Antes de llegar a ella, los difuntos deben atravesar un largo y doloroso viaje por el Camino de los Muertos.

在见到Mictecacíhuatl之前,死去的们会在死者之路上经历一段漫长痛苦的旅程。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al difunto don Nicasio probablemente lo mató su mujer como tal vez Félix acabara liquidando a su madre cualquier noche turbia.

死去的尼卡西奥先生很可能是被妻子杀死的,就像也许将来哪个月黑风高的夜晚,菲利克斯再也忍耐不住一刀结果了他的母亲一样。

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya que no puedo causarle ningún perjuicio, le diré que era yo la que le conseguía muchachas al difunto Miguelito Páramo.

“反正我现在也不会对他有任何损害了。我对您说,给已去世的米盖里托·巴拉莫搞到姑娘的那个女就是我。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

O la bruja de Endor, a la que según la biblia recurrió el Rey Saúl para hablar con el difunto profeta Samuel.

据圣经记载,索尔王求助女巫恩多来与已故先知塞缪尔交谈。

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Más allá, en las sombras, un puño de mujeres a las que se les hacía tarde para comenzar a rezar la oración de difuntos.

再远一点,在阴暗处站着一群妇女。对她们来说,开始进行临终祈祷时间已晚了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues bien; voy a proponerte el mismo pacto que tenía con el difunto Moro, y te aseguro que quedarás contento.

“好,那我自我提出个协议,同我早先跟已故的梅拉姆波订立的完全一样,你会满意的。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Las ofrendas a los muertos se preparan minuciosamente con los manjares favoritos del difunto y se colocan alrededor del altar familiar y de la tumba.

为死者提供的祭品都是根据死者的口味精心制作的,这些祭品被摆放在家里的祭坛上和墓地里。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que sí había eran varias fechas en las que se recordaban a los difuntos: una en abril, otra en julio y otra más en octubre.

墨西加文化中,确实有几天用来纪念逝者:四月、七月和十月各有一天。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Uno de los cuales, como ya está dicho, fue nuestro difunto, del cual decían que la dejaba de querer, y la adoraba.

其中一个,我刚才说过,就是我们那位死者。们说,他对马塞拉不是爱,而是崇拜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se suele hacer un altar para cada difunto donde se pone su foto, y se rodean con velas y las ofrendas de comida y bebida.

通常会为每一位亡灵摆一个祭坛,并放上他的照片,并会把蜡烛、酒和菜摆在周围。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Son pequeñas calaveras hechas de azúcar que se decoran suelen tener escrito en la frente el nombre del difunto para el que es y luego las consumen los parientes o amigos.

它们是用糖制成的小头骨,通常装饰有在其前额上写上亡灵的名字。然后家会吃这些糖骨头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el portero infernal de los tres rostros, con otras mil quimeras y mil monstros, lleven el doloroso contrapunto; que otra pompa mejor no me parece que la merece un amador difunto.

三脸狱吏和,成千的魑魅魍魉,参加了沉痛的殡殓。这是对已故情最高的奠祭。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El muñeco podía haber dicho todo lo que sabía: haber contado el vergonzoso convenio que tenía el perro con las garduñas; pero, acordándose de que el perro había muerto, se dijo en se interior: ¿Para qué acusar a un difunto?

木偶本来可以把他知道的事情都说出来,本来可以讲出狗和鸡韶之间的可耻协议。可他想起狗已经死了,心里马上说:“何必告发死者呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guagual, guaguanche, guaguasí, guaguatear, guaguatero, guagüero, guaguón, guaica, guaicán, guaico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接