有奖纠错
| 划词

Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.

幽默是最好利用。我已经出版了书,导演了影片。

评价该例句:好评差评指正

También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.

还必须有一种由四方执行有效监督机制。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.

该联盟有自闻公报,由一名妇女来编辑。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.

该讲习班成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取。

评价该例句:好评差评指正

El testigo consideró que se trató de un ataque dirigido contra esos niños.

证人认为是蓄意攻击儿童。

评价该例句:好评差评指正

Está dirigido a mujeres de bajos ingresos, con discapacidad, desempleadas o subempleadas y nuevas inmigrantes.

针对目标是低收入、残疾、失业或就业不充分妇女及移民妇女。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, varios participantes en la reunión de hoy han dirigido sus críticas principalmente a Belgrado.

不幸是,今天一些要向贝尔格莱德提出批评。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración, aplicación y utilización de DevInfo continuarán como proyecto interinstitucional, dirigido por el UNICEF.

发展信息系统制定、执行和使用将继续作为儿童基金牵头一个机构间项目。

评价该例句:好评差评指正

A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.

第二天清晨5时,反叛分子离开该镇前往Shurab。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet, tel.

若需查询,请拨打“联合国网播”电话:212 963-6733。

评价该例句:好评差评指正

El debate temático sobre el tema 3 a) fue dirigido por el Presidente de la Comisión.

关于项目3(a)专题辩论由委持。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no debe hacerse nada que esté dirigido a socavar la autoridad del OIEA a este respecto.

因此,绝不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。

评价该例句:好评差评指正

Sólo será posible alcanzar esos objetivos en un mundo colectivo dirigido por unas Naciones Unidas eficaces e idóneas.

只有在一个由有效和有能力联合国领导下共同世界中,才能应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace ver, por primera vez, al Presidente de la Corte Penal Internacional dirigirse a esta magna Asamblea.

我们欢迎国际刑事法院院长首次在大发言。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Presidente establezca el programa de trabajo dirigido a llegar a un acuerdo sobre los pormenores.

我们将期待席制定一个旨在就细节问题达成协议工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha dirigido distintos grupos de trabajo interinstitucionales de supervisión y evaluación de los objetivos.

儿童基金已经领导各种监测这些目标有关机构间监测和评价工作组。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.

在此期间,各方注意力要集中于以色列定居者撤离加沙。

评价该例句:好评差评指正

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们收到有关其决议草案文件袋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短长格的, 短重, 短装, 短嘴鳄, , 段落, , 断案, 断壁, 断壁残垣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Dice lechuza, que lo vio dirigirse hacia bosque gris.

猫头鹰说看到他朝着灰森林去了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se ha dirigido hacia el norte -dijo el viejo.

" 它在朝北走啊," 老人说。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Llevaremos a la práctica el plan de acción dirigido a alcanzar los valores pico de emisiones de CO2.

落实碳达峰行动方案。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Has dirigido tu primera película, tío.

你导演了你的第影,伙计。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No elige los platos de ella, sino que simplemente los solicita dirigiéndose al camarero.

不要挑剔她的菜品,直接将它告诉侍者。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El vídeoclip de esta canción fue dirigido por Simón Brand, un reconocido cineasta.

首歌的MV由著名影导演西蒙·布兰德执导。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sin embargo, no todas las culturas utilizan este tipo de habla para dirigirse a sus pequeños.

然而,并非在所有的文化中都用种方式和他们的孩子交流。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada color empieza a dirigirse al centro del plato y no se mezcla con los del lado.

每种颜色都向盘子中心流动 但又不会和周围其它的颜色混合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

她的上司的做出损害她尊严的行为,用伤人的乃至侮辱性的语言和她说话。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos miraba tan pronto al uno como al otro, dudando a cuál de los dos tenía que dirigirse.

他轮流地瞧着我们两个人,好象拿不准跟谁说话似的。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.

寄生菟丝子可以凭借味道,寄生到它们最喜欢的宿主身上,而不是盲目寄生。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Habrá que fusilarlo -dijo el médico dirigiéndose al coronel-. La diabetes es demasiado lenta para acabar con los ricos.

" 真该把他毙了," 医生对上校说," 靠糖尿病来耗佬,太慢了。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Vamos a preguntarle a su primo por qué es así ––dijo Elizabeth sin dirigirse más que al coronel Fitzwilliam––.

“我们要不要问问你的表兄,究竟是什么缘故?”伊丽莎白仍然对着费茨威廉上校说话。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Luego había el acostumbrado número de hombres que habrían podido pertenecer a cualquier negocio y dirigirse a cualquier parte.

男人的数目像往常那么多,看上去几乎各行各业都有,去各个地方的人都有。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Y ahora -dijo el Grifo, dirigiéndose a Alicia-, cuéntanos tú alguna de tus aventuras.

" 我知道我说的意思," 素甲鱼生气地回答。鹰头狮接着说:" 让我们听听关于你的故事吧。"

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Buenas tardes, señor -dijo Núñez siguiendo el protocolo de seguridad, según el cual debía dirigirse verbalmente a cualquier visitante masculino que entrara solo.

“晚上好, 先生。”努涅兹招呼道, 接着便向他宣读任何单独入内的男性参观者必须了解的安全条款。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era sorprendente que le hubiese dirigido la palabra, pero aún más que lo hiciese con tanta finura y que le preguntase por su familia.

他居然还会走上前来跟她说话,光是点,就叫人够惊奇的了;何况他出言吐语,以及问候她家里人的平安,又是那么彬彬有礼!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde aquel día no volvieron a dirigirse la palabra. Cuando las obligaban las circunstancias, se mandaban recados, o se decían las cosas indirectamente.

从那天起,她俩彼此就不说话了。如果有什么非谈不可,两人就写字条,或者通过中间人。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

De pronto, dirigiéndose a dos trabajadores que iban presurosos hacia la puerta de salida, les detuvo con un ademán, diciéndoles: - Quédense ustedes.

有两位工人正急匆匆地走向出口,领班突然就走向他们,做出个手势让他们停下来,并说道:“诸位留步。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No dudo que Diego sea un gran gestor, pero el negocio necesita ser dirigido por alguien de la familia.Y ese, Alfredo, vas a ser tú.

我不否认迭戈是个不错的管理者,但是生意需要家族里的人来接管,所以阿尔弗雷多 定会是你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断气, 断然, 断然的, 断然地, 断送, 断头机, 断头台, 断屠, 断弦, 断续的狗叫声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接