有奖纠错
| 划词

Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.

我们做了一透彻的研究一遍更好的理解问题。

评价该例句:好评差评指正

Se propone efectuar un viaje durante estas vacaciones de verano.

他打算假旅行。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.

应继续举行此种论坛的做法。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos los nuevos nombramientos que se efectúen pronto.

我们预计很快会作出些新的任命。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de efectuar una reforma radical.

根本改革的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Durante el curso se efectuó un simulacro de inspección.

作为培训的一项内容,举行了一次模视察活动。

评价该例句:好评差评指正

Rafah ya ha resultado devastada por las destrucciones gratuitas efectuadas por Israel.

拉法已经被以色列的肆意破坏所毁灭。

评价该例句:好评差评指正

En la República Srpska no se efectúa el control de dosímetros personales.

在塞尔维亚共和国,没有用人剂量仪进行控制。

评价该例句:好评差评指正

Todas las demás declaraciones debieran poder efectuarse y enmendarse en cualquier momento.

所有其他声明都应当可以在任何时候作出并加以修正。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año el Relator Especial efectuó dos visitas, al Japón y Mongolia.

去年,特别报告员访问了两国家——日本和

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.

此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止种做法。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.

我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进一步调整。

评价该例句:好评差评指正

Cada cuadro de datos lleva un registro de la persona que efectúa la transacción.

所有的数据表格都保留了交易者的记录。

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que efectúe la votación.

我请委员会秘书主持表决。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, existe la obligación de efectuar un inventario total del material nuclear cada año.

此外,每年还必须全面清点核材料。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de estos donantes nuevos son jóvenes que efectuaron sus pagos utilizando las nuevas tecnologías.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道。

评价该例句:好评差评指正

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录。

评价该例句:好评差评指正

El aterrizaje se efectuó sin dificultades.

飞机顺利着陆。

评价该例句:好评差评指正

¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?

是否对一问题正在进行研究?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殊勋, 倏地, 倏忽, 倏忽不见, 菽粟, , 梳理, 梳理头发的, 梳理头发的人, 梳毛刷洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

" ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "

你想要保留在此文本上的修改吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Debemos efectuar una selección óptima de los proyectos para que no dejen secuelas.

要优选项目,不留后遗症。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

Parecía como si efectuara su progreso a base de avanzar dos pasos y retroceder uno.

这就好像是在走两步退一步,对他说真是一种挑战。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

¿Pero en qué momento efectúan todas estas operaciones?

但他们什么时候进行所有这些操作呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este hombre efectúa un ritual digno de estudio, la verdad.

老实说,这个人执行一个值得研究的仪式。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Cabeza de Cobre se fue a la mañana siguiente a su trabajo ocultando a su madre el cambio efectuado el día anterior.

于是第二天,青铜脑袋瞒着母亲,就去昨天已决定好的地道里工作去

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Usó las dos manos sucesivamente, balanceándose y tratando de efectuar la tracción lo más posible con el cuerpo y con las piernas.

他用两只手大幅度地一把把拉着,尽量使出全身和双腿的力气拉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La Torre, la primera del conjunto mudéjar turolense en su historia, fue sometida a una profunda remodelación tras la última intervención efectuada después de la Guerra Civil.

塔是特鲁埃尔穆德哈尔建筑群历史上的第一塔,在战结束后进行最后一次改造。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si este muchacho es el ladrón, el contenido de la bolsa deberá ser igual o superior a la última anotación efectuada; si es inferior, deberá dársele crédito.

如果这孩子真的是窃贼的话,他袋子里的钱币数目应该会跟最后一次记账时一样,或是更多。如果袋子里的钱币数目更少的话,那么,大家就应该相信他。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el quinto capítulo de aquel tratado, Pier Damiani sostiene, contra Aristóteles y contra Fredegario de Tours, que Dios puede efectuar que no haya sido lo que alguna vez fue.

尔·达米安尼在那部专著的第五章里,比埃一反亚里士多德和弗雷德加里奥·德·图尔的意见,声称上帝能实现以前没有发生过的事。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

A pesar de su simplicidad, es utilizado por incluyendo algunos topes de gama, aunque no permite efectuar operaciones de pago justamente por el bajo nivel de seguridad.

尽管它很简单, 但它通过包含一些顶级使用,尽管它由于安全级别低而不允许支付操作。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero nuestra admiración será mayor si recordamos que la construcción de estos colosos se efectuó hace seis mil años, época en que la humanidad no disponía sino de herramientas muy rudimentarias.

但如果我们联想到这些巨物的建造是在6000年前,在那个人类仅仅拥有一些基本工具的时代,我们会更加钦佩的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El Viejo Caballero llevó a su protegido anual al sur, hacia el restaurante y la mesa donde se había efectuado siempre el banquete.

老先生带着他的一年一度的受惠者,朝南去到那家饭馆和那张年年举行盛宴的桌子。

评价该例句:好评差评指正
主题

Los primeros ministros de ambos países firmaron un protocolo que contenía un capítulo específico donde manifestaban su preocupación por la incontrolada manipulación genética que se efectuaba en algunas partes del mundo.

两国总理签署一项协议,其中有一章表达他们对世界某些地区不受控制的基因操纵的担忧。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la capital, dos principales frentes de batalla fueron la céntrica Plaza Italia y la comuna de Maipú, donde los militares tuvieron que acudir con tanquetas e incluso tuvieron que efectuar disparos al aire.

在智利首都的两个主战场,即市中心意大利广场及迈普社区,警察不得不出小坦克,甚至鸣枪示警。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no hubiera otro obstáculo para que yo me casara con su sobrino, tenga por seguro que no dejaría de efectuarse nuestra boda por suponer que su madre y su tía deseaban que se uniese con la señorita de Bourgh.

如果你没有别的理由反对我跟你姨侄结婚,我也决不会因此却步。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Irá al consulado chino a efectuar los trámites para obtener la visa y luego pasará por la embajada para fijar la fecha de la entrevista con el agregado comercial, con quien discutirá las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.

他得去中国领事馆办手续以获得签证,然后要去大使馆与商务专员确定会晤日期,并要和他探讨一下拓展公司业务的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Al día de hoy ya casi todo teléfono monta un sensor de huellas, o bueno, diría que ya es un requisito fundamental, ya que incluso se pueden efectuar pagos con tan solo tocar el sensor de huellas.

如今,几乎每部手机都已经配备指纹传感器,或者我想说, 这已经是一项基本要求,因为您甚至可以通过触摸指纹传感器进行支付。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ese matrimonio ideal ya no podría dar una lección a las admiradoras multitudes de lo que era la felicidad conyugal; la unión que iba a efectuarse en la familia de Elizabeth era muy diferente y excluía la posibilidad de la primera.

可惜这件幸福的婚姻已经不可能实现,天下千千万万想要缔结真正幸福婚姻的情人,从此也错过一个借鉴的榜样。她家里立刻就要缔结一门另一种意味的亲事,也就是那门亲事破坏这门亲事。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Esto es inducir al enemigo a efectuar una formación.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疏通, 疏虞, 疏远, 疏远的, , 输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接