有奖纠错
| 划词

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

评价该例句:好评差评指正

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的欺骗性广告条款相重叠。

评价该例句:好评差评指正

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

评价该例句:好评差评指正

La alegación de que un órgano de la Unión Europea apoya el proyecto es totalmente engañosa, ya que ninguna institución de la Unión Europea ha expresado un enfoque al respecto.

所谓欧洲联盟某个机构支持这个项目的说法完全是一种误导,因为没有一个欧洲机构对这个项目表过态。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó la falta de competencias especializadas de la Comisión, pero también se reconoció que la institución desempeñó un papel muy útil, especialmente en la represión de la publicidad engañosa.

公众认为,公平贸易委员会乏专家,但同时也认识,委员会发挥着非常有用的作用,特别是在纠正欺骗性广告做法方面。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, no sólo puede evaluarse la capacidad de pago mediante estadísticas y una adhesión pertinaz al criterio del INB per cápita es errónea y engañosa y no se ajusta a la realidad económica.

显而易见,仅通过统计数据不能衡量支付能力,固守人均国民总收入标准是错误的,令人产生误解,不符合经济现实。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, el insuficiente volumen y la pobre calidad de la AOD había comprometido el verdadero potencial que encerraba esta ayuda, lo que había dado lugar a la idea engañosa de que la ayuda no funcionaría.

第四,官方发展援助数量不足、质量很差,它的潜在作用,造成了援助无用的错误印象。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los países en desarrollo ha podido disponer de combustible nuclear de manera incondicional; los países en desarrollo no pueden, pues, limitarse a confiar en promesas vacías que, como se puede comprobar de continuo, son falsas y engañosas.

核燃料从来都没有无条件地提供给任何发展中国家,这些国家根本不能依靠不断证明为虚假且误人不浅的空头支票。

评价该例句:好评差评指正

La CCL se ocupa de la publicidad engañosa, las quejas respecto a la razonabilidad de la prueba y la publicación de recomendaciones, la doble contabilización, las tácticas de venta con precios engañosos y la venta a un precio superior al expuesto.

《公平竞争法》涉及欺骗性广告、合理试验结果陈述和鉴定书公布、双重标签、诱饵和调换以及以高出广告价格出售等做法。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la labor encaminada a fomentar la confianza en el comercio electrónico, el Grupo Directivo viene estudiando medios y arbitrios para proteger más a los consumidores de las prácticas fraudulentas y engañosas de que pueden caer víctimas al adquirir bienes y servicios en línea.

作为其在电子商务中建立信任的意图的一部分,电子商务指导小组正在考虑在消费者网上购买货物和服务时更好地保护消费者不受欺诈和欺骗做法侵害的途径。

评价该例句:好评差评指正

El texto es inexacto y engañoso desde el punto de vista científico y no hay pruebas suficientes que indiquen una tendencia hacia el incremento de la frecuencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes, las sequías o las inundaciones, o de desastres naturales en todo el mundo.

案文从科学的角度来讲是不准确的和有误导性的,同时没有足够的证据表明极端天气事件如飓风、干旱和洪水或世界范围的自然灾害有频率增加和强度加大的趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Japón no se opone a la idea de la coordinación per se; no obstante, la actual redacción es engañosa en el sentido de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no es necesariamente la principal organización encargada de adoptar medidas en países que salen de una situación de conflicto.

日本并不反对协调想法本身,但目前的措词的令人误解之处在于维持和平行动部不一定是负有在冲突后国家采取措施的职责的主要组织。

评价该例句:好评差评指正

El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.

分销部门、更具体而言零售部门的规范框架包括有关商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


很好, 很紧张的, 很久很久以前的, 很久没见的, 很久以前的, 很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Desde abajo volvió a sonar con acento muy suave y engañoso, la voz de aquel astuto zorro: –Bello es usted, a fe mía, y de porte majestuoso.

狡猾的狐狸再次用轻柔、欺骗的口:“很英俊,仪表威严。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho, ¿sabéis cuál una de las fuentes de azúcar más engañosas de todas?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hay que tener mucho cuidado con las noticias engañosas de Internet! !

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Los viajeros exigen ser alojados o demandarán al hotel por publicidad engañosa!

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

España continuaba jugando el papel de una gran potencia, pero las apariencias eran engañosas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Esta aproximación es engañosa y no está en línea con las leyes internacionales. Por el contrario, afirman, solo sirven para hacer crecer el tráfico de personas.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Mitsubishi, que ha sufrido grandes pérdidas a causa de este escándalo, ha manifestado que sus empleados no se sentían obligados a respetar la ley o corregir prácticas engañosas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En septiembre de 2020, circularon en Twitter más de un millón de mensajes con información inexacta, poco fiable o engañosa relacionada con la pandemia, según el Observatorio de Infodemics COVID19.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sin embargo, estos porcentajes pueden ser un poco engañoso.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年11月合集

En un comunicado emitido en Ginebra, los expertos señalaron que los gobiernos deben detener la comercialización " engañosa, agresiva e inapropiada" de sustitutos de la leche materna que realiza la industria a nivel global.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年3月合集

El Comité, integrado por 18 expertos, recomienda que los Estados tomen medidas legislativas y administrativas " enérgicas" para proteger a los niños de contenidos nocivos y engañosos y de la trata, la violencia de género y agresiones o ataques en línea.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 狠毒, 狠狠地, 狠命, 狠心, 狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接