Cada mes recibía de su casa un envío de comida.
每个月他都收到从里寄来的食品。
En el envío se perdió el paquete.
那包裹在邮寄中丢失。
El remitente de una carta es el que la envía.
寄信人是寄那封信的人。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口的年度清洁工作。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来的邀请函。
La lista se envía a todos los puntos de entrada.
已将该名单发往所有入境口岸。
Promoción del envío de remesas a través de instituciones financieras (“bancarización”).
促进由金融机构汇款(“透过金融机构汇款”)。
Se está examinando el envío de otros tres expedientes a otras jurisdicciones nacionales.
正在审查三宗其他案件档案,以移交给其他国司法机构。
Otras fuentes de información del Grupo confirmaron los vuelos y los envíos de armas.
监测组的其他消息来源证实有关空运和武器的交送。
En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.
到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
加审评的邀请函复制件分送国联络点。
Normalmente el envío por tierra se autorizará cuando sea el medio de transporte más económico.
如海陆托运是最廉价的运输方式时,通常应核准海陆托运。
La compañía cuenta con un sistema automatizado para el control del envío y la recepción de mercancía.
公司拥有自系统来控制发送和接收货物。
Los funcionarios de aduanas o de otros servicios pertinentes verifican el envío antes de su entrega al receptor.
海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物。
El registro se basa en los documentos de envío y en el sistema de inventario Galileo.
记录的依据是货运单据以及伽利略库存系统。
Actualmente no hay disposiciones concretas que autoricen o reglamenten las actividades de envío de transferencias o dinero.
目前没有关于批准或管理汇款或转账服务的具体规定。
Estos pueden incluir también ataques contra instalaciones que contienen materiales radiológicos, o contra envíos de esas sustancias.
其中也包括对含有辐射材料设施或这种材料运输的攻击。
El CID envía los datos y los boletines de fenómenos analizados a los centros de datos nacionales.
数据和由此产生的分析简报均由国际数据中心分发到各国数据中心。
El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.
委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运的记录不一定能够确切地反映出非法贸易的整体规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Y nos envía el mejor baño de hierbas!
他说会给我们最高级药浴汤!
Hombre, normalmente los envíos de AliExpress tardan como mes y medio así en venir.
AliExpress包裹通常一个半月才到。
Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.
随信附上街区地图和指示。
Nuestras oficinas a nivel nacional están dispuestas a realizar el tratamiento y distribución de todos sus envíos.
我们全国服务网点随时可以处理和分送您邮件。
Todos los envíos consignados reciben un rato preferencial desde la recepción por taquilla hasta su entrega al destinatario.
从窗口收件到送达收件人全程悉心照顾。
Y a los niños los envía a jugar un rato en la cocina
并把小孩子都送过去在厨房玩一会。
Al cabo de un mes el rey envía a uno de sus cortesanos a averiguar cómo marcha el trabajo.
一个月过去,国王派一位大臣前去一探工作进展。
Sin conexión a Internet entre aeropuertos, aviones, barcos, trenes y camiones comerciales, volveríamos al seguimiento manual de envíos, sí, con papel.
没机场、飞机、船只、火车、商用卡车之间网络联系,我们又要手动追踪邮寄物品,没错,就是依靠纸质文书。
Se apoyará la llegada del comercio electrónico y los envíos rápidos a las zonas rurales para expandir el consumo en ellas.
支持电商、快递进农村,拓展农村消费。
Completaremos las redes de circulación en las zonas rurales y apoyaremos el desarrollo del comercio electrónico y los servicios de envío urgente.
健全农村流通网络,支持电商和快递发展。
18 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía á mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.
18 你就说,是你仆人雅各,是送给我主以扫礼物。他自己也在我们后边。
Junto con esta carta te envío unas fotos.
我顺便寄几张照片给你。
Además su jefe lo envía constantemente a revisar los proyectos de construcción sin el debido casco, chaleco distintivo e inscripción en una ARL.
另外,上司还经常派他去检查建筑工程,却不给他应有头盔、标志性马甲,也不给他保险。
51.Lo siento.Es que no tengo el catálogo a mano. Déjeme su E-mail, se lo envío en seguida.
很抱歉,我手头没有。请您留下电邮地址,我很快就给您发过去。
Si no estás seguro o segura de cómo hacerlo, envía un mensaje a Vanesa desde el formulario de contacto de la web y te ayudará.
如果你不确定怎么使用,可以给瓦内莎发信息,通过网页提供联系方式,我们会帮助你。
5 Y tengo vacas, y asnos, y ovejas, y siervos y siervas; y envío á decirlo á mi señor, por hallar gracia en tus ojos.
5 我有牛,驴,羊群,仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。
El ferido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón, dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene.
最亲爱托博索杜尔西内亚,诚致问候。离别刺痛,心灵隐伤,已使我心力交瘁。
Si, como espero, me envías plenos poderes para actuar en tu nombre en todo este asunto, daré órdenes enseguida a Haggerston para que redacte el oportuno documento.
你如果愿意根据我所说情况,让我全权代表你处理这件事,那么,我立刻就吩咐哈斯东去办理财产过户手续。
Ahí te envío un vestido verde de cazador, que me dio mi señora la Duquesa; acomódale en modo, que sirva de saya y cuerpos a nuestra hija.
我派人给你送上一件绿猎装,这是我女主人公爵夫人送给我。你把它改一下,给咱们女儿做条连衣裙吧。
Así que escribí " La Visita" , el relato que te envío.
所以我写“拜访”--我寄给你这篇故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释