有奖纠错
| 划词

El abrigo me estorba para correr.

这件碍我跑步。

评价该例句:好评差评指正

Me estorba la ropa para nadar.

服妨碍我游泳。

评价该例句:好评差评指正

No te vayas porque no estorbas.

你别走你没妨碍到我。

评价该例句:好评差评指正

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子我的孙子 我确他不会成为麻烦的。

评价该例句:好评差评指正

El separatismo no es sólo la principal amenaza que pende sobre la paz y la seguridad de nuestro país, sino que es también el principal obstáculo para la ulterior consolidación de la independencia y de la condición de Estado de la República de Moldova y un estorbo para su desarrollo económico.

分离主义不仅对我国和平与安全的主要威胁;它还步巩固摩尔多瓦共和国独立和国家地位的主要障碍,以及我国经济发展的障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奎宁水, 葵花, 葵扇, , 魁岸, 魁首, 魁伟, 魁梧, 魁梧的, 蝰蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje!

祝你们安然无恙地回到渴望已久的祖国,一路顺风,畅通无阻!

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Me estorba en casa, y está en tal mal estado, que si la vendiera no sacaría nada.

放在我家里,对我碍,它已经破烂不堪了,就卖掉它我又能得到什么。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Perdió el sueño y el apetito, y se hundió tan profundamente en la soledad, que hasta su padre se le convirtió en un estorbo.

她睡不着觉,吃不下饭,陷入孤独,甚至父亲也成了她的碍。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y en esta aventura se deben de haber encontrado dos valientes encantadores, y el uno estorba lo que el otro intenta: el uno me deparó el barco, y el otro dio conmigo al través.

这回准有两个本领高强的魔法师在较劲儿,一个想,另一个就捣乱。一个让我上船,另一个就跟我对着

评价该例句:好评差评指正
饭店

Ese niño sera mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo para el hotel.

那孩子我的孙子 我确保他不会成为饭店的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso, el Amazonas ha sido para ellos fuente de madera y petróleo e incluso un estorbo para la ganadería, entre muchas cosas que en últimas destruyen el equilibrio entre la selva y sus habitantes.

因此,对于他们,亚马逊森林木材和石油的原产地,还阻碍了畜牧业的发展,并且在许多生产过程中破坏了森林和人之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue entonces cuando decidió ahogar a la criatura en la alberca tan pronto como se fuera la monja, pero el corazón no le dio para tanto y prefirió esperar con paciencia a que la infinita bondad de Dios la liberara del estorbo.

菲兰达拿定主意,只要修女一走,就把婴儿淹死在水池里,但她没有这种勇气,只好耐心等待仁慈的上帝让她摆脱这个累赘。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Con esta vida que llevamos al mil, en donde solamente estamos pensando en " hacer" y la pausa la vemos como algo innecesario o algo que estorba, estamos haciendo que nuestro cuerpo esté sobretrabajando y no le estamos dando el descanso que necesita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溃灭, 溃散, 溃退, 溃疡, 愧汗, 愧恨, 愧色, 愧痛, 愧怍, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接