有奖纠错
| 划词

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

评价该例句:好评差评指正

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分基础设施、获得资金以及更管理,会促进国外和国内投资涌入。

评价该例句:好评差评指正

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中地区都平等地参加了这一波国际投资流动。

评价该例句:好评差评指正

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量兴起。

评价该例句:好评差评指正

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界安全。

评价该例句:好评差评指正

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器功能是登记快中子,这种中子流动上变化提供火星矿物构成

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化探测收集上层大气空间风暴数

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚文化。

评价该例句:好评差评指正

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器非法贸易和不加限制流动是不稳定根源。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金流动独特做法。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金可能监督者或赞助者合作系统发展不完善,因此没有长期稳定资金流入。

评价该例句:好评差评指正

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金流动。

评价该例句:好评差评指正

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息流通不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

评价该例句:好评差评指正

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制移民潮,而其本身是许多其他问题结果。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增大财政资源流量承诺。

评价该例句:好评差评指正

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

人人都有争取改善权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力流动国际化浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见情况下管理乘客人潮额外设置。

评价该例句:好评差评指正

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

评价该例句:好评差评指正

El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.

报告也是一个出色努力,把通常可望在发生重大变革时期产生思想交流、意见和建议纳入主流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低声, 低声地, 低声说, 低声下气, 低收入消费者, 低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Esto forma redes. Pero en los medios tradicionales la información se distribuye a manera de flujo interumpido.

这就组成了网络。但是在传统媒体断流的形式分发。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y cuando fuere libre de su flujo, se ha de contar siete días, y después será limpia.

28 女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Y toda aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.

9 患漏症人所骑的鞍子也为不洁

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los síntomas de un virus como este son similares a lo que ya hemos experimentado: flujo nasal, fiebre, dolor de cabeza.

流鼻涕,发热,头疼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Debido al flujo constante de estudiantes extranjeros, Granada se ha convertido en una ciudad que realmente aprovecha al máximo el Turismo Idiomático.

由于外国留学生越来越多,格拉纳达已成为名副其实的语言旅游城市。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.

4 他所躺的床都为不洁,所坐的物也为不洁

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las burbujas de aire rompen esta cadena de moléculas, básicamente cortando el flujo de agua.

气泡会破坏这一分子链,基本上切断水的运输。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su mano estaba fosforescente por haber pelado el pescado y observó el flujo del agua contra ella.

他的手因为剥了鱼皮而发出磷光,他仔细察看水流怎样冲击他的手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 Y harálos el sacerdote, el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto: y le purificará el sacerdote de su flujo delante de Jehová.

15 祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otro estudio de la universidad de Nottingham mostró que el cacao aumenta el flujo sanguíneo en determinadas zonas de nuestro cerebro durante unas dos o tres horas.

诺丁汉大学的另一项研,可可能在两三个小时里增加我们脑部特定区域的血流量。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua.

12 患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El flujo era menos fuerte y al frotar el canto de su mano contra la tablazón del bote salieron flotando partículas de fósforo y derivaron lentamente hacia popa.

水流并不那么有力了,当他把手的侧面在小船船板上擦着的时候,星星点点的磷质漂浮开去,慢慢朝船梢漂去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

7 Asimismo el que tocare la carne del que tiene flujo, lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde.

7 那摸患漏症人身体的,必不洁到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde.

8 若患漏症人吐在洁的人身上,那人必不洁到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

30 Y el sacerdote hará el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto; y la purificará el sacerdote delante de Jehová del flujo de su inmundicia.

30 祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Y cuando la mujer tuviere flujo de sangre, y su flujo fuere en su carne, siete días estará apartada; y cualquiera que tocare en ella, será inmundo hasta la tarde.

19 女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁到晚上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

7 Y él ofrecerá delante de Jehová, y hará expiación por ella, y será limpia del flujo de su sangre. Esta es la ley de la que pariere varón ó hembra.

7 祭司要献在耶和华面前,为她赎罪,她的血源就洁了。这条例是为生育的妇人,无论是生男生女。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Del mismo modo, según Pharma Lab, dormir tapado con mantas sobre la cabeza también puede ser perjudicial para tu cerebro, ya que interrumpe el flujo de oxígeno entre tu cerebro y tu cuerpo.

同理,根据Pharma Lab的研,用毯子盖着头睡觉也会对你的大脑造成损害,因为这阻碍了你大脑和身体间的氧气流动。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y el que se sentare sobre aquello en que se hubiere sentado el que tiene flujo, lavará sus vestidos, se lavará también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.

6 那坐患漏症人所坐之物的,必不洁到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Faltaba todavía una víctima para que los forasteros, y muchos de los antiguos habitantes de Macondo, dieran crédito a la leyenda de que Remedios Buendía no exhalaba un aliento de amor, sino un flujo mortal.

在又一个人牺牲之后,外国人和马孔多的许多老居民才相这么个传说:俏姑娘雷麦黛丝身上发出的不是爱情的气,而是死亡的气

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低语声, 低脂肪的, , 堤岸, 堤坝, 堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接